Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nicht in allen sprachen vorlag » (Allemand → Néerlandais) :

die Veröffentlichung der Bezugsdaten im Amtsblatt der Europäischen Union bedeutet nicht, dass die Normen in allen Sprachen der Gemeinschaft verfügbar sind,

De publicatie van de referenties in het Publicatieblad van de Europese Unie houdt niet in dat de normen beschikbaar zijn in alle talen van de Gemeenschap.


Der Umstand, dass ein Mitgliedstaat der Kommission die Sprache(n) mitgeteilt hat, die er außer seiner eigenen Sprache für die Vorlage der von den Behörden eines anderen Mitgliedstaats ausgestellten öffentlichen Urkunden akzeptiert, sollte seine Behörden nicht daran hindern, weitere Sprachen zu akzeptieren, wenn ihnen eine von den Behörden eines anderen Mitgliedsstaats ausgestellten öffentlichen Urkunde vorgeleg ...[+++]

De melding door een lidstaat aan de Commissie van een taal of talen die verschillen van zijn eigen taal of talen en die hij kan aanvaarden voor de overlegging van door de autoriteiten van een andere lidstaat afgegeven openbare documenten moet voor zijn autoriteiten de mogelijkheid onverlet laten om overeenkomstig het nationaal recht of indien de betrokken lidstaat het toestaat, een extra taal of extra talen te aanvaarden wanneer hun een door de autoriteiten van een andere ...[+++]


Artikel 14 Absatz 1 (Beschluss, ausnahmsweise auf der Grundlage von Schriftstücken und Entwürfen zu beraten und zu beschließen, die nicht in allen Sprachen vorliegen)

artikel 14, lid 1 (besluit om bij wijze van uitzondering, te beraadslagen en te besluiten op basis van documenten en ontwerpen die niet in alle talen zijn gesteld)


h)Artikel 14 Absatz 1 (Beschluss, ausnahmsweise auf der Grundlage von Schriftstücken und Entwürfen zu beraten und zu beschließen, die nicht in allen Sprachen vorliegen) .

h)artikel 14, lid 1 (besluit om bij wijze van uitzondering, te beraadslagen en te besluiten op basis van documenten en ontwerpen die niet in alle talen zijn gesteld) .


Der Grund für die Absetzung auf Ersuchen des Berichterstatters besteht darin, dass er nicht in allen Sprachen vorlag, wie Sie selbst bemerkt haben.

De reden waarom de rapporteur heeft verzocht het verslag te schrappen, was dat het niet beschikbaar was in alle talen, zoals u zelf al opmerkte.


16. ist höchst besorgt darüber, dass die Übersetzungen der Dokumente für die Ausschussdebatten häufig nicht in allen Sprachen vorliegen – eine Situation, die sich negativ auf die Arbeit der Ausschüsse auswirkt und zu einer ineffizienten Verwendung der verfügbaren Ressourcen (insbesondere angesichts der Vielzahl außerordentlicher Sitzungen) führt; unterstreicht nachdrücklich, dass es wichtig ist, die erforderlichen Maßnahmen zu treffen, um ein wirksames Übersetzungssystem aufrechtzuerhalten, u ...[+++]

16. is zeer bezorgd over het feit dat vertalingen van documenten vaak niet in alle talen beschikbaar zijn voor de debatten in commissies, hetgeen negatieve gevolgen heeft voor de werking van de commissies en leidt tot een inefficiënt gebruik van de beschikbare middelen (met name door de toename van het aantal buitengewone vergaderingen); houdt staande dat het van essentieel belang is de nodige maatregelen te nemen om een efficiënt vertaalsysteem te handhaven, teneinde de gelijke behandeling van alle leden en een ...[+++]


(2) Die Beförderer und Busbahnhofbetreiber bringen der Öffentlichkeit die in Absatz 1 vorgesehenen Zugangsbedingungen – einschließlich den Text internationaler Rechtsvorschriften, Rechtsvorschriften der Union sowie einzelstaatlicher Rechtsvorschriften, die die Sicherheitsanforderungen festlegen, auf denen diese nicht diskriminierenden Zugangsbedingungen beruhen – physisch oder im Internet, auf Verlangen in zugänglicher Form, in denselben Sprachen zur Kenntnis, in denen Informationen in der Regel ...[+++]

2. De in lid 1 bedoelde toegangsvoorwaarden, met inbegrip van de tekst van de internationale, Unie of nationale wetgeving waarin veiligheidseisen worden vastgesteld en waarop deze niet-discriminerende toegangsvoorwaarden gebaseerd zijn, worden, op verzoek, door de vervoerder en de terminalbeheerder via een materieel medium of op internet bekendgemaakt, in een toegankelijke vorm en in de talen waarin de informatie voor alle passagiers in het a ...[+++]


– Die zweite Zusatzfrage wird von Herrn Ford gestellt. Ich möchte darauf aufmerksam machen, daß er der Fragesteller der nächsten Anfrage, der Nummer 10 ist, die als Anfrage Nr. 10 nicht beantwortet wird, da sie zu den sechs Anfragen gehört, die dem Rat nicht in allen Sprachen übermittelt wurden.

– De tweede aanvullende vraag wordt gesteld door de heer Ford. Hij is tevens de steller van vraag nr. 10. Deze zal niet als zodanig worden beantwoord omdat het een van de zes vragen is die niet in alle talen aan de Raad zijn doorgezonden.


– Die zweite Zusatzfrage wird von Herrn Ford gestellt. Ich möchte darauf aufmerksam machen, daß er der Fragesteller der nächsten Anfrage, der Nummer 10 ist, die als Anfrage Nr. 10 nicht beantwortet wird, da sie zu den sechs Anfragen gehört, die dem Rat nicht in allen Sprachen übermittelt wurden.

– De tweede aanvullende vraag wordt gesteld door de heer Ford. Hij is tevens de steller van vraag nr. 10. Deze zal niet als zodanig worden beantwoord omdat het een van de zes vragen is die niet in alle talen aan de Raad zijn doorgezonden.


Bevor ich der Berichterstatterin Frau Buitenweg das Wort erteile, möchte ich Ihnen mitteilen, daß der Bericht gestern nachmittag in allen Sprachen vorlag und daß die Änderungsanträge erst jetzt verfügbar sind.

Alvorens ik het woord geef aan de rapporteur, mevrouw Buitenweg, maak ik u erop attent dat het verslag gistermiddag in alle talen beschikbaar was, maar dat nu pas de amendementen beschikbaar zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nicht in allen sprachen vorlag' ->

Date index: 2023-01-14
w