Unsere Sorge im Rechtsausschuss ist vor allem, dass wir das Initiativrecht der Kommission, die Exekutivfunktionen, die die Kommissio
n wahrzunehmen hat, nicht behindern wollen. Wir
wollen die Entwicklungsmöglichkeiten
nicht einschränken, halten es jedoch für wichtig, dass wir einen begrifflichen Unterschied zwischen den beiden Arten von Instrumenten treffen und die Kommission, wenn sie meint, auf derartige Aktionen zurückgreifen zu müssen, zumindest in Zusammenarbeit mit dem Parlament und natür
...[+++]lich mit dem Rat handeln sollte, damit die Vorbereitung für eine solche Aktion nicht zu Fehlinterpretationen oder Überschneidungen führt.De zorg die wij in de C
ommissie juridische zaken hebben is dat we aan de ene kant het initiatiefrec
ht van de Commissie niet willen belemmeren, dat we de uitvoerende functie van de Commissie niet
willen belemmeren, dat we de ontwikkelingsmogelijkheden niet
willen beperken, maar dat we het aan de andere kant wel belangrijk vinden dat er een begripsmatig verschil wordt vastgesteld tussen de twee soorten instrumenten, en dat wanneer de Commissie van mening is dat ze haar toevl
...[+++]ucht moet nemen tot dit soort instrumenten, ze op zijn minst een vorm van samenwerking moet aangaan met het Parlement en uiteraard in elk geval met de Raad, om ervoor te zorgen dat het gebruik van deze instrumenten geen aanleiding vormt voor verkeerde interpretaties of inmenging.