Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nicht erörtert wurden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Krankenkosten, die vom Gemeinsamen Krankheitsfürsorgesystem nicht erstattet wurden

medische kosten die ten laste blijven na vergoeding door het gemeenschappelijk stelsel


die verfestigenden Ausscheidungen von CU wurden nicht gefunden

de hardende uitscheidingen van Cu werden niet gevonden


Ausgaben,die noch nicht in der Haushaltsrechnung erfaßt wurden

uitgaven die nog niet in de rekeningen zijn geboekt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– Im Fall Apple (dessen Details nicht erörtert wurden) arbeitet Irland uneingeschränkt mit der Kommission zusammen und sieht keine Gefahr wechselseitiger Auswirkungen auf seine Beziehungen mit der EU im Steuerbereich.

- over de zaak Apple (zonder op de bijzonderheden in te gaan): Ierland werkt in deze zaak volledig met de Commissie mee en ziet geen risico van kruisbesmetting in zijn betrekkingen met de EU in belastingaangelegenheden.


Eine hinreichend genaue Untersuchung ihrer Auswirkungen war jedoch nicht möglich, da die Änderungen in keinem Forum der OTIF vor der Sitzung des Revisionsausschusses erörtert wurden.

Zij verdienen verder te worden overwogen, maar aangezien zij niet zijn besproken op een intern forum van de OTIF vóór de zitting van de Herzieningscommissie, konden zij niet diepgaand genoeg worden beoordeeld.


Daraus ergibt sich, dass die Ziele eines gemeinsamen Finanztransaktionssteuersystems, wie sie nach dem ursprünglichen Vorschlag der Kommission im Rat erörtert wurden, von der Union in ihrer Gesamtheit nicht innerhalb eines vertretbaren Zeitraums verwirklicht werden können.

Uit het voorgaande volgt dat de doelstellingen van een gemeenschappelijk FTT-stelsel, zoals besproken in de Raad op basis van het oorspronkelijke voorstel van de Commissie, niet binnen een redelijke termijn door de Unie in haar geheel kunnen worden verwezenlijkt.


Ich möchte jedoch darauf hinweisen, dass Sonderfälle in den Mitgliedstaaten nicht erörtert wurden.

Ik zou er echter wel op willen wijzen dat we geen specifieke gevallen in lidstaten hebben besproken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In jedem Fall würden die beschriebenen Sicherungsbeziehungen gemäß IAS 39 auf ihre Wirksamkeit geprüft werden, wenngleich diese Prüfung in diesem Anhang nicht erörtert wird.

In alle gevallen zouden de beschreven hedging relaties op effectiviteit worden getoetst in overeenstemming met IAS 39, hoewel deze toetsing niet in deze bijlage wordt besproken.


Die umstrittene nordeuropäische Pipeline, die um die baltischen Staaten und Polen herum geführt wird, steht weiterhin auf der Liste der vorrangigen Vorhaben, während Projekte, die für die Liste der vorrangigen Vorhaben vorgeschlagen wurden und von großer Bedeutung für diese Region sind, beispielsweise die „Amber“-Pipeline und die „Jamal-II“-Pipeline, die Belarus durchqueren kann, oder zusätzliche Netzzusammenschaltungen, vom Europäischen Rat nicht erörtert wurden.

De controversiële Noord-Europese gaspijpleiding, die de Baltische staten en Polen overslaat, blijft op de lijst van prioritaire projecten staan, terwijl andere voorgestelde projecten voor die lijst in de Europese Raad onbesproken zijn gebleven – het gaat daarbij om de Amber-leiding en de door Wit-Rusland lopende Yamal II-gasleiding, die van groot belang zijn voor deze regio, en om aanvullende synchrone elektriciteitsverbindingen.


Außerdem bedauern wir, dass die Konsequenzen der im Entwurf einer europäischen Verfassung vorgeschlagenen tief greifenden Änderungen, insbesondere das Ende der Pfeilerstruktur, die Einführung einer Normenhierarchie und die ausdrückliche Einführung einer gerichtlichen Kontrolle der Tätigkeit der Agenturen, nicht erörtert wurden.

Het valt ook te betreuren dat de Commissie geen aandacht besteedt aan de gevolgen van de radicale veranderingen die het ontwerp voor een Europese grondwet op dit gebied voorstelt. Ik denk daarbij met name aan het afschaffen van de pijlerstructuur, de invoering van een hiërarchie van normen en de expliciete verwijzing naar de gerechtelijke controle op de handelingen van de agentschappen.


20. bedauert, dass die Umweltprobleme, für die die Union und Russland gemeinsam Verantwortung tragen, auf dem Gipfel nicht erörtert wurden; weist darauf hin, dass die bedrohte Umwelt in der Ostseeregion zu den Fragen gehört, denen hohe Priorität hätte beigemessen werden müssen;

20. betreurt dat op de Top geen discussies hebben plaatsgevonden over milieukwesties waarvoor de EU en Rusland gezamenlijk verantwoordelijk zijn, waaronder de bedreiging voor het milieu in de Oostzee die een van de kwesties vormt die meer prioriteit moeten krijgen;


Erörtert wurden folgende Fragen: Verfahren während des Übergangszeitraums, in dem nicht alle Mitgliedstaaten das Verlängerungsprotokoll von 1999 ratifiziert haben (das Schiedsübereinkommen lief am 31. Dezember 1999 aus), Beginn der Dreijahresfrist, innerhalb derer ein Fall einer zuständigen Behörde unterbreitet werden muss (Artikel 6 Absatz 1), Beginn der Zweijahresfrist für das Verständigungsverfahren, d. h. der ersten Phase des Schiedsübereinkommens (Artikel 7 Absatz 1), Vorgehensweise während dieses Verständigungsverfahrens (Beschleunigung des Verfahre ...[+++]

De besprekingen gingen onder andere over de procedures die moeten worden gevolgd in de overgangsperiode waarin niet alle lidstaten het Protocol van 1999 ter verlenging van het Arbitrageverdrag (dat op 31 december 1999 afliep) hebben geratificeerd, het aanvangspunt van de termijn van drie jaar waarbinnen uiterlijk een zaak aan de bevoegde autoriteit moet worden voorgelegd (artikel 6, lid 1), het aanvangspunt van de termijn van twee jaar voor de procedure voor onderling overleg, dat wil zeggen de eerste fase van het Arbitrageverdrag (artikel 7, lid 1), het verloop van de proced ...[+++]


4.9.3 Einige Aspekte der Qualitätskontrolle der vorgelegten Umweltinformationen wurden bereits in Abschnitt 3 erörtert. Anzumerken ist, dass nicht nur das Screening und Scoping, sondern auch Inhalt, Umfang und Aussagefähigkeit der vom Projektträger vorgelegten Umweltinformationen selten einer zentralen Qualitätskontrolle unterzogen werden.

4.9.3 Sommige aspecten van de controle op de kwaliteit van de verstrekte milieu-informatie zijn al in hoofdstuk 3 besproken. Met betrekking tot screening en scoping is opgemerkt dat de kwaliteitscontrole betreffende de inhoud, de diepgang en de geschiktheid van de door opdrachtgevers verstrekte milieu-informatie maar in zeer beperkte mate is gecentraliseerd.




D'autres ont cherché : nicht erörtert wurden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nicht erörtert wurden' ->

Date index: 2024-05-15
w