Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nicht erkannte Störzeit

Vertaling van "nicht erkannt wurde " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
nicht erkannte Störzeit

niet-gedetecteerde storingstijd


Art, die Versand oder Gefangenschaft nicht überleben würde

kwetsbare soorten


ein Bestehen verfassungsrechtlicher Anforderungen wurde nicht mitgeteilt

geen grondwettelijke vereisten aangegeven
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Für andere Bereiche lässt sich den NAP jedoch nicht entnehmen, dass die Bedeutung einer durchgängigen Verknüpfung und Integration der verschiedenen Konzepte - vom Bestimmen der größten Risiken und Probleme bis hin zu einer klaren Prioritätensetzung im Anschluss an eine Bewertung der Wirksamkeit bereits eingeleiteter Maßnahmen und zur Festlegung von Zielvorgaben - vollständig erkannt wurde.

Op andere terreinen, echter, blijkt het belang van het op consistente wijze aan elkaar koppelen en integreren van beleidsmaatregelen, van de vaststelling van de belangrijkste risico's en uitdagingen tot de uiteenzetting van duidelijke prioriteiten via de beoordeling van de effectiviteit van bestaande oplossingen en het stellen van doelen, in de NAP's nog niet duidelijk.


Einige invasive gebietsfremde Arten sind Gegenstand des Anhangs B der Verordnung (EG) Nr. 338/97 des Rates und dürfen nicht in die Union eingeführt werden, da ihre Invasivität erkannt wurde und ihre Einbringung in die Union nachteilige Auswirkungen auf heimische Arten hat.

Sommige invasieve uitheemse soorten zijn opgenomen in bijlage B van Verordening (EG) nr. 338/97 van de Raad , en de invoer daarvan in de Unie is verboden omdat hun invasieve karakter is erkend en de introductie in de Unie nadelige gevolgen heeft voor inheemse soorten.


« Verstößt Artikel 162bis Absatz 2 des Strafprozessgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern die Zivilpartei, die nicht die Initiative zur Verfolgung ergriffen hat und gegen ein Urteil, mit dem ihre Klage für unzulässig erklärt wurde, nachdem der Angeklagte auf die Strafverfolgung hin verurteilt worden war, Berufung einlegt, nicht zur Zahlung der Verfahrensentschädigung verurteilt werden kann, wenn sie in der Berufungsinstanz unterliegt, wobei der Verfassungsgerichtshof in seinem Entscheid Nr. 113/2016 vom 22. September 2016 ...[+++]

« Schendt artikel 162bis, tweede lid, van het Wetboek van strafvordering de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre de burgerlijke partij, die niet het initiatief tot vervolging heeft genomen en die hoger beroep instelt tegen een vonnis waarbij haar vordering onontvankelijk wordt verklaard nadat de beklaagde op de strafvordering werd veroordeeld, niet tot de rechtsplegingsvergoeding kan worden veroordeeld indien zij in hoger beroep in het ongelijk wordt gesteld, aangezien het Grondwettelijk Hof bij het arrest nr. 113/2016 van 22 ...[+++]


Wie der Gerichtshof in seinem Entscheid Nr. 5/2007 vom 11. Januar 2007 ebenfalls erkannt hat, hat das Fehlen einer gesetzlichen Vermutung der Zurechenbarkeit in Artikel 67ter nicht zur Folge, dass die Zurechnung von Verstößen im Bereich des Straßenverkehrs zu Lasten einer natürlichen Person oder einer juristischen Person unmöglich würde, da diese Zurechnung durch den Richter nach den gemeinrechtlichen Regeln vorgenommen werden muss.

Zoals het Hof eveneens bij zijn arrest nr. 5/2007 van 11 januari 2007 heeft geoordeeld, heeft de ontstentenis van een wettelijk vermoeden van toerekenbaarheid in artikel 67ter niet tot gevolg dat wordt verhinderd dat de verkeersovertredingen ten laste worden gelegd van een natuurlijke persoon of een rechtspersoon, aangezien die tenlastelegging dient te gebeuren door de rechter volgens de regels van het gemeen recht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Unbeschadet des privaten Vertragsrechts sollten die Mitgliedstaaten sicherstellen, dass Kreditgeber einen Kreditvertrag nicht kündigen können, weil sie nach Unterzeichnung des Kreditvertrags erkannt haben, dass die Prüfung der Kreditwürdigkeit nicht ordnungsgemäß durchgeführt wurde, weil die zum Zeitpunkt der Kreditwürdigkeitsprüfung vorliegenden Informationen unvollständig waren.

Onverminderd het verbintenissenrecht moeten de lidstaten ervoor zorgen dat kredietgevers een kredietovereenkomst niet kunnen beëindigen omdat zij zich na de ondertekening van de kredietovereenkomst realiseren dat de kredietwaardigheidsbeoordeling verkeerd is uitgevoerd vanwege het feit dat de informatie op het tijdstip van de kredietwaardigheidsbeoordeling onvolledig was.


Unbeschadet des privaten Vertragsrechts sollten die Mitgliedstaaten sicherstellen, dass Kreditgeber einen Kreditvertrag nicht kündigen können, weil sie nach Unterzeichnung des Kreditvertrags erkannt haben, dass die Prüfung der Kreditwürdigkeit nicht ordnungsgemäß durchgeführt wurde, weil die zum Zeitpunkt der Kreditwürdigkeitsprüfung vorliegenden Informationen unvollständig waren.

Onverminderd het verbintenissenrecht moeten de lidstaten ervoor zorgen dat kredietgevers een kredietovereenkomst niet kunnen beëindigen omdat zij zich na de ondertekening van de kredietovereenkomst realiseren dat de kredietwaardigheidsbeoordeling verkeerd is uitgevoerd vanwege het feit dat de informatie op het tijdstip van de kredietwaardigheidsbeoordeling onvolledig was.


Einer der Gründe, warum die Schwere der jüngsten Finanzkrise im Vorfeld nicht richtig erkannt wurde, lag darin, dass die Experten mit den existierenden Instrumenten und Daten die Bedeutung dieser komplexen Interaktionen und der Risikoverflechtung für den Finanzsektor nicht angemessen berücksichtigen konnten.

Een van de redenen waarom de ernst van de recente financiële crisis te laat werd ingezien, was dat deskundigen met behulp van de bestaande instrumenten en gegevens onvoldoende konden nagaan in hoeverre deze sector afhankelijk is van deze complexe interactie en wederkerige risico's.


Schließt sich die Kommission in Anbetracht der voreiligen Entscheidung von Eurostar, das es zudem auch unterlassen hat, alle betroffenen Akteure zu konsultieren, der Auffassung an, dass der Mangel an Transparenz bei den Entscheidungen von Eurostar sowie die Tatsache, dass die Monopolstellung dieses Unternehmens als einzigem Betreiber einer Verkehrsverbindung für zu Fuß reisende Passagiere zwischen dem südlichen Kent und Brüssel nicht erkannt wurde, einer Untersuchung bedürfen?

Is de Commissie het verder met mij eens, gezien het overhaaste besluit van Eursostar in combinatie met het ontbreken van enig overleg met de betrokken partijen, dat er een onderzoek moet komen naar het gebrek aan transparantie rond de besluiten van Eurostar, alsook naar het ontbreken van de erkenning van zijn monopoliepositie als de enige dienst voor voetpassagiers tussen Zuid-Kent en Brussel?


Schließt sich die Kommission in Anbetracht der voreiligen Entscheidung von Eurostar, das es zudem auch unterlassen hat, alle betroffenen Akteure zu konsultieren, der Auffassung an, dass der Mangel an Transparenz bei den Entscheidungen von Eurostar sowie die Tatsache, dass die Monopolstellung dieses Unternehmens als einzigem Betreiber einer Verkehrsverbindung für zu Fuß reisende Passagiere zwischen dem südlichen Kent und Brüssel nicht erkannt wurde, einer Untersuchung bedürfen?

Is de Commissie het verder met mij eens, gezien het overhaaste besluit van Eursostar in combinatie met het ontbreken van enig overleg met de betrokken partijen, dat er een onderzoek moet komen naar het gebrek aan transparantie rond de besluiten van Eurostar, alsook naar het ontbreken van de erkenning van zijn monopoliepositie als de enige dienst voor voetpassagiers tussen Zuid-Kent en Brussel?


A. in der Erwägung, dass das BWÜ nahezu weltweit gilt, da es von einer großen Mehrheit der Staaten (155 bis zum 1. Januar 2006, darunter sämtliche Mitglieder des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen) unterzeichnet wurde, dass aber das Übereinkommen dennoch den Mangel fehlender Vorkehrungen zur Überprüfung seiner Einhaltung aufweist; auch in der Erwägung, dass das Übereinkommen in einer Zeit formuliert wurde, als die potenzielle Bedrohung durch mit biologischen Waffen ausgerüstete nichtstaatliche Akteure nicht richti ...[+++]

A. overwegende dat het BTWC bijna universeel van aard is en door een grote meerderheid van de landen is ondertekend (per 1 januari 2006 155, waaronder alle leden van de VN-Veiligheidsraad), maar dat het ontbreken van een controlebepaling om de naleving te waarborgen een negatief punt vormt; eveneens overwegende dat het verdrag is opgesteld in een tijd waarin niet in voldoende mate werd doorzien dat met biologische wapens uitgeruste niet-overheidsactoren een bedreiging konden vormen,




Anderen hebben gezocht naar : nicht erkannte störzeit     nicht erkannt wurde     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nicht erkannt wurde' ->

Date index: 2021-04-20
w