Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nicht einem späteren zeitpunkt geändert wurden " (Duits → Nederlands) :

Unbeschadet der zusätzlichen Bedingungen für das jeweilige Verfahren und unter der Bedingung, dass die im Rahmen des Verfahrens des zugelassenen Wirtschaftsbeteiligten bereits mitgeteilten Daten nicht zu einem späteren Zeitpunkt geändert wurden, wird davon ausgegangen, dass ein zugelassener Wirtschaftsbeteiligter die Voraussetzung gemäß Buchstabe b erfüllt und keine weiteren Kontrollen erforderlich sind.

Behoudens de bijkomende voorwaarden die voor de betrokken procedure gelden, en mits er geen latere wijziging is opgetreden in de gegevens die al zijn verstrekt in het kader van de toekenning van de status van geautoriseerd marktdeelnemer, worden geautoriseerde marktdeelnemers geacht aan de onder b) vastgestelde voorwaarden te voldoen en zijn geen verdere controles vereist.


- Unbeschadet der Rechnungsabschlussentscheidung kann die Kommission zu einem späteren Zeitpunkt Ausgaben von der Finanzierung ausschließen, wenn diese ihres Erachtens nicht im Einklang mit den Sapard-Bestimmungen getätigt wurden (Konformitätsentscheidung).

- ondanks deze goedkeuringsbeschikking kan de Commissie in een later stadium uitgaven van medefinanciering uitsluiten als zij van mening is dat de uitgaven niet overeenkomstig de SAPARD-voorschriften zijn gedaan (conformiteitsbeschikking).


Es enthält nämlich eine erschöpfende Auflistung der Diplome, die Anlass zu einer Bonifikation geben, und in dieser Auflistung sind selbstverständlich nicht die Befähigungsnachweise enthalten, die nach 1912 eingeführt wurden, und ebenfalls nicht gewisse Diplome, die bereits bestanden, aber erst zu einem späteren Zeitpunkt für die Ausübung eines Amtes im Unterricht angenommen wurden.

Inderdaad, zij bevat een beperkende opsomming van de diploma's die aanleiding geven tot bonificatie, in welke opsomming vanzelfsprekend de bekwaamheidsbewijzen niet voorkomen die na 1912 zijn ingesteld evenmin als sommige diploma's die reeds bestonden maar die slechts op een latere datum werden aangenomen voor het uitoefenen van een ambt in het onderwijs.


103. Im vorliegenden Fall steht zum einen fest, dass die Kommission im 108. Erwägungsgrund des Beschlusses vom 3. Juli 2014 feststellen konnte, dass die ARCO-Gruppe ihren Marktanteil dank der im Ausgangsverfahren in Rede stehenden Garantieregelung länger habe halten können und erst zu einem späteren Zeitpunkt und in einem schwächeren Ausmaß, als es der Fall gewesen wäre, ...[+++]

103. In casu blijkt dat de Commissie in overweging 108 van het besluit van 3 juli 2014 mocht aannemen dat de Arco-groep, dankzij de in het hoofdgeding aan de orde zijnde garantieregeling, haar marktaandeel langer kon behouden en niet te maken kreeg met een uitstroom van kapitaal - of pas later en in mindere mate dan zonder deze regeling het geval was geweest - en dat daardoor kapitaal dat anders beschikbaar was geweest om te investeren, niet beschikbaar k ...[+++]


Falls die einschlägigen Informationen zu einem späteren Zeitpunkt zur Verfügung gestellt werden, sollte der Wohnsitzmitgliedstaat durch geeignete Maßnahmen und im Einklang mit den nach seinem nationalen Recht vorgesehenen Verfahren sicherstellen, dass in ihrem Herkunftsmitgliedstaat ihres passiven Wahlrechts verlustig gegangene Unionsbürger, die auf eine Wahlliste gesetzt oder bereits gewählt wurden, nicht gewählt werden können bzw. ihr Mandat nicht au ...[+++]

Wordt de relevante informatie in een later stadium verstrekt, dan dient de lidstaat van verblijf er met passende middelen en overeenkomstig de procedures van zijn nationaal recht voor te zorgen dat burgers van de Unie die in hun lidstaat van herkomst het passief kiesrecht hebben verloren maar die zich wel kandidaat hebben kunnen stellen of reeds zijn verkozen, niet kunnen worden verkozen, respectievelijk hun mandaat niet kunnen uitoefenen.


f) der Gegenstand des Patents ist nicht neu gegenüber einer nationalen Patentanmeldung oder einem nationalen Patent, das der Öffentlichkeit in einem Mitgliedstaat am Anmeldetag oder zu einem späteren Zeitpunkt, oder, wenn eine Priorität in Anspruch genommen worden ist, am Prioritätstag des Gemeinschaftspaten ...[+++]

f) het voorwerp van het octrooi is niet nieuw ten opzichte van de inhoud van een nationale octrooiaanvrage of een nationaal octrooi die of dat in een lidstaat voor het publiek toegankelijk is gemaakt op de indieningsdatum of op een latere datum of, indien voorrang is ingeroepen, op de voorrangsdatum van het Gemeenschapsoctrooi maar met een indieningsdatum of een voorrangsdatum die eerder dan die datum is.


(d) Der Einbau von Bestandteilen in ein Erzeugnis garantiert nicht automatisch, dass ein solcher Bestandteil nicht zu einem späteren Zeitpunkt als solcher verbracht werden kann. Deshalb sollten die Mitgliedstaaten von der Festlegung von Ausfuhrbeschränkungen nur dann absehen, wenn der Empfänger der Verbringungen erklärt, dass die im Rahmen der Genehmigung verbrachten Teilsysteme oder Bestan ...[+++]

(d) De integratie van onderdelen in een product betekent niet automatisch dat zo'n onderdeel niet als zodanig overgedragen kan worden in een later stadium. Daarom moeten de lidstaten zich alleen onthouden van het opleggen van uitvoerbeperkingen als de afnemer van de overdracht verklaart dat de subsystemen of onderdelen waarvoor een overdrachtvergunning vereist is, op zodanige wijze in zijn eigen producten worden geïntegreerd dat ze ...[+++]


Die Mitgliedstaaten tauschen ferner gemäß dem Europäischen Übereinkommen über die Rechtshilfe in Strafsachen von 1959 und einem gegebenenfalls zu einem späteren Zeitpunkt erlassenen Instrument, durch das dieses Übereinkommen ganz oder teilweise geändert, ersetzt oder ergänzt wird, Informationen über Personen aus, die wegen einer in dieser Richtlinie definierten Straftat rechtskräftig verurteilt ...[+++]

Ook wisselen de lidstaten, overeenkomstig het Europees Verdrag aangaande de wederzijdse rechtshulp in strafzaken van 1959 en eventuele latere instrumenten tot gehele of gedeeltelijke wijziging, vervanging of aanvulling daarvan, informatie uit over personen die op grond van een definitieve rechterlijke uitspraak zijn veroordeeld wegens een ernstig strafbaar feit.


Werden die Kosten für die Behebung der Schäden zu einem späteren Zeitpunkt innerhalb der in Absatz 1 festgelegten Frist von einem Dritten übernommen, so beschließt die Kommission, dass der Empfängerstaat einen Betrag in Höhe der gewährten Finanzhilfe zurückerstatten muss, sofern der von einem Dritten zu einem späteren Zeitpunkt übernommene Betrag nicht vom Empfängerstaat oder von der Kommission gemäß Artikel 4 Absätze 1 und 2 bereits berüc ...[+++]

In het geval dat de kosten van de schadeloosstelling later binnen de eerste alinea vastgelegde periode door derden worden gedekt, neemt de Commissie in gevallen waarin het later door derden betaalde bedrag bij de toepassing van de leden 1 en 2 van artikel 4 noch door de begunstigde staat noch door de Commissie was voorzien een besluit over de vereiste terugbetaling door de begunstigde staat ...[+++]


Werden die Kosten für die Behebung der Schäden zu einem späteren Zeitpunkt innerhalb des in Artikel 8 Absatz 1 festgelegten Zeitraums von einem Dritten übernommen, so beschließt die Kommission, dass der Empfängerstaat einen Betrag in Höhe der gewährten Finanzhilfe zurückerstatten muss, sofern der von einem Dritten zu einem späteren Zeitpunkt übernommene Betrag nicht vom Empfängerstaat oder von der Kommission gemäß Artikel 4 Absätze 1 und 2 bereits berüc ...[+++]

In het geval dat de kosten van de schadeloosstelling later binnen de in artikel 8, eerste alinea vastgelegde periode door derden worden gedekt, neemt de Commissie in gevallen waarin het later door derden betaalde bedrag bij de toepassing van de leden 1 en 2 van artikel 4 noch door de begunstigde staat noch door de Commissie was voorzien een besluit over de vereiste terugbetaling door de beg ...[+++]


w