Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Menschlicher Versuchsembryo

Traduction de «nicht benutzt wurde » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
menschlicher Embryo,der zu Forschungszwecken benutzt wurde | menschlicher Versuchsembryo

menselijk embryo gebruikt voor experimenten


Art, die Versand oder Gefangenschaft nicht überleben würde

kwetsbare soorten


nicht dem gemeldeten Verwendungszweck entsprechend benutzte Ausrüstung

kerntechnisch uitrusting niet volgens opgaaf gebruikt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- die Rechtssicherheit für die Steuerpflichtigen beeinträchtigen, die davon ausgehen konnten, dass die Festlegung getrennter Ersatzsteuern infolge des Entscheids des Verfassungsgerichtshofes vom 20. Oktober 2009 nicht mehr möglich war, wenigstens insofern diese Möglichkeit nicht benutzt wurde ' während ' des Verfahrens, in dem der Richter die ursprüngliche Veranlagung für ungültig erklärt, ohne dass der Gesetzgeber im vorliegenden Fall außergewöhnliche Umstände zur Rechtfertigung der Rückwirkung des Gesetzes anführen kann,

- de rechtszekerheid in het gedrang brengen voor belastingplichtigen, die er van uit konden gaan dat afzonderlijke subsidiaire aanslagen op basis van het arrest van het Grondwettelijk Hof van 20.10.2009 niet meer mogelijk [ waren ] , althans voor zover van die mogelijkheid geen gebruik werd gemaakt ' tijdens ' het geding waarin de rechter de oorspronkelijke aanslag nietig verklaart zonder dat er in casu door de wetgever uitzonderlijke omstandigheden ter verantwoording van het retroactief karakter van de wet kunnen ingeroepen worden;


12. betont, dass das ägyptische Gesetz gegen Terrorismus in einigen Gerichtsverfahren auch dazu benutzt wurde, zu Verurteilungen zu gelangen; fordert den Präsidenten nachdrücklich auf, unverzüglich – auch durch sein verfassungsmäßiges Recht der Begnadigung – tätig zu werden, um sicherzustellen, dass kein Todesurteil vollstreckt wird und dass niemand in Ägypten aufgrund einer Verurteilung in einem Gerichtsverfahren inhaftiert werden kann, das diesen Anforderungen nicht genügt; fordert die Beh ...[+++]

12. benadrukt dat de antiterrorismewetten van Egypte ook werden gebruikt om in een aantal rechtszaken tot een veroordeling te komen; dringt er bij de president op aan om onverwijld op te treden, ook via zijn grondwettelijk recht om gratie te verlenen, teneinde te waarborgen dat er geen doodstraf wordt uitgevoerd en dat niemand in Egypte kan worden vastgehouden op grond van een vonnis dat is uitgesproken in een gerechtelijke procedure die niet aan deze vereisten voldoet; verzoekt de autoriteiten om onverwijld een officieel moratorium op executies in te stellen, als een eerst ...[+++]


Die Kommission scheint zwei Gründe dafür anzugeben, weshalb er bisher nicht benutzt wurde.

De Commissie voert twee redenen aan waarom ze hier geen gebruik van heeft gemaakt.


Indem der Dekretgeber durch Artikel 60 des Dekrets vom 22. Dezember 1993 und anschliessend durch Artikel 257 § 2 Nr. 3 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 in der durch Artikel 3 des Dekrets vom 9. Juni 1998 abgeänderten Fassung den Erlass oder den anteiligen Nachlass des Immobilienvorabzugs nur abgeschafft hat, wenn die Immobilie während mehr als zwölf Monaten nicht benutzt wurde, wollte er seine ursprüngliche Massnahme - die in B.2 erwähnte ungekürzte Abschaffung des Erlasses oder des anteiligen Nachlasses des Immobilienvorabzugs - besser auf die Bekämpfung des auf Leerstand zurückzuführenden Verfalls abstimmen.

Door met artikel 60 van het decreet van 22 december 1993, en vervolgens met artikel 257, § 2, 3°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, zoals vervangen bij artikel 3 van het decreet van 9 juni 1998, de kwijtschelding of de proportionele vermindering van de onroerende voorheffing slechts af te schaffen wanneer het onroerend goed langer dan twaalf maanden niet in gebruik is genomen, heeft de decreetgever zijn oorspronkelijke maatregel - de in B.2 vermelde onverkorte afschaffing van de kwijtschelding of de proportionele vermindering van de onroerende voorheffing - beter willen afstemmen op de strijd tegen verkrotting door leegst ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Da durch die Richtlinie die Weise der Zuteilung der Gesamtmenge der Emissionszertifikate unter Beachtung der in Anhang III aufgezählten Kriterien möglichst präzise festgelegt werden soll, kann man die Richtlinie - wegen ihrer Auflagen und in Ermangelung ausdrücklicher anders lautender Bestimmungen - nicht so auslegen, dass sie es verbieten würde, die Emissionszertifikate, die nicht benutzt wurden während des Jahres nach (a) der endgültigen Betriebseinstellung, (b) der Betriebseinstellung während mindestens zwei Jahren, (c) der merklichen Änderung, durch die eine Anlage nicht mehr von dem System betroffen ist, oder (d) der Hinfälligkeit d ...[+++]

Daar de richtlijn ertoe strekt de manier van toewijzing van de totale hoeveelheid emissierechten zo nauwkeurig mogelijk te bepalen, rekening houdend met de in bijlage III genoemde criteria, kan de richtlijn - vanwege de verplichtingen die zij oplegt en bij ontstentenis van uitdrukkelijke bepalingen in andersluidende zin - niet aldus worden geïnterpreteerd dat zij eraan in de weg zou staan dat, na (a) de definitieve stopzetting van de exploitatie van een inrichting, (b) de stopzetting van de exploitatie gedurende minstens twee jaar, (c) de ingrijpende wijziging van een installatie zodat die hierdoor niet langer onder het stelsel valt of ( ...[+++]


Dabei sollten wir jedoch nicht vergessen, dass Technik auch dazu benutzt wurde, millionenfach zu morden, zu demoralisieren und die menschliche Würde mit Füßen zu treten.

We mogen daarbij echter niet vergeten dat de technologie ook werd aangewend voor het plegen van miljoenen moorden en daden van moreel verval die de menselijke waardigheid met de voeten treden.


Dabei sollten wir jedoch nicht vergessen, dass Technik auch dazu benutzt wurde, millionenfach zu morden, zu demoralisieren und die menschliche Würde mit Füßen zu treten.

We mogen daarbij echter niet vergeten dat de technologie ook werd aangewend voor het plegen van miljoenen moorden en daden van moreel verval die de menselijke waardigheid met de voeten treden.


Auch die Möglichkeiten der Ausfuhr der europäischen Satellitenfunknavigationstechnologie wären gefährdet, wenn EGNOS in Europa nicht benutzt würde.

De mogelijkheden om de Europese technologie op het gebied van radionavigatie per satellieten te exporteren zouden eveneens in gevaar komen als EGNOS niet in Europa zou worden gebruikt.


Die Demokraten, die sich an den Menschenrechten orientieren, die die Grundrechte in ihren Verfassungen tragen und verwirklichen wollen, müssen im politischen Kampf die Bereitschaft zeigen, gegen Rechts- und Linksextremismus vorzugehen, damit es aus keinerlei Gründen heraus eine Verletzung der Menschenrechte geben kann, und hier müssen wir, glaube ich, nach allen Seiten deutlich machen, daß für uns diese Menschenrechte nicht benutzt werden können, um ein bestimmtes politisches System mehr oder weniger zu rechtfertigen, sondern daß es hier um die individuellen Rechte des Menschen geht, daß es hier ...[+++]

De democraten, die de mensenrechten hoog in het vaandel voeren, grondrechten in hun grondwetten opnemen en die ook willen verwezenlijken, moeten in de politieke arena zowel het linkse als rechtse extremisme bestrijden om elke schending van de mensenrechten te voorkomen. Wij moeten iedereen duidelijk maken dat de mensenrechten niet mogen worden gebruikt om een of ander politiek systeem te rechtvaardigen. Het gaat om individuele rechten en menselijke waardigheid. Wij kunnen daarom niet dulden dat de mensenrechten in een of andere ontwikkelingsfase om politieke redenen worden geschonde ...[+++]


- durch im Sinne der einzelstaatlichen Rechtsvorschriften und/oder Praktiken hierzu befähigte Personen jedes Mal einer außerordentlichen Überprüfung unterzogen werden, wenn außergewöhnliche Ereignisse stattgefunden haben, die schädigende Auswirkungen auf die Sicherheit des Arbeitsmittels haben können, beispielsweise Veränderungen, Unfälle, Naturereignisse, längere Zeiträume, in denen das Arbeitsmittel nicht benutzt wurde,

- bijzondere keuringen door deskundige personen in de zin van de nationale wetgevingen en/of praktijken, telkens wanneer zich uitzonderlijke gebeurtenissen hebben voorgedaan die schadelijke gevolgen kunnen hebben voor de veiligheid van het arbeidsmiddel, zoals aanpassingen, ongevallen, natuurverschijnselen en langere perioden van buitengebruikstelling,




D'autres ont cherché : menschlicher versuchsembryo     nicht benutzt wurde     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nicht benutzt wurde' ->

Date index: 2021-03-10
w