Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sofern nichts anderes vereinbart wurde

Vertaling van "nicht befragt wurde " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Art, die Versand oder Gefangenschaft nicht überleben würde

kwetsbare soorten


ein Bestehen verfassungsrechtlicher Anforderungen wurde nicht mitgeteilt

geen grondwettelijke vereisten aangegeven


sofern nichts anderes vereinbart wurde

tenzij anders overeengekomen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nachdem er im zuständigen Ausschuss durch ein Mitglied befragt worden war, das befürchtete, dass die Maßnahme die Verletzlichkeit eines bestimmten Teils der Bevölkerung verschlimmern würde, insofern die medizinischen Kosten während zwei Jahren nicht übernommen würden und der Betrag des Eingliederungseinkommens niedriger sei als derjenige der Einkommensgarantie für Betagte, hat der Minister der Pensionen geantwortet:

Op een vraag in de bevoegde commissie van een lid dat vreesde dat de maatregel de kwetsbaarheid van een bepaald deel van de bevolking zou verergeren in zoverre de medische kosten gedurende twee jaar niet ten laste zullen worden genomen en in zoverre het bedrag van het leefloon lager ligt dan dat van de inkomensgarantie voor ouderen, heeft de minister van Pensioenen geantwoord :


Aus der Vorlageentscheidung geht hervor, dass der Gerichtshof zur ungleichen Behandlung befragt wird, die sich daraus ergeben würde, dass ein Beschuldigter die Ratskammer auf der Einleitungssitzung bei der Regelung des Verfahrens nicht um zwingende Fristen für das Einreichen der Schriftsätze ersuchen könne und das verspätete Einreichen von Schriftsätzen nicht mit Sanktionen verbunden werden könne, während diese Möglichkeit wohl für ...[+++]

Uit de verwijzingsbeslissing blijkt dat het Hof wordt ondervraagd over de ongelijke behandeling die zou voortvloeien uit het feit dat de inverdenkinggestelde de raadkamer, op de inleidingszitting bij de regeling van de rechtspleging, niet om dwingende conclusietermijnen zou kunnen verzoeken en de laattijdigheid van conclusies niet met sancties zou kunnen worden verbonden, terwijl die mogelijkheid wel bestaat voor de beklaagde in de ...[+++]


In ihrem Schriftsatz ersucht die vor dem vorlegenden Richter klagende Partei den Gerichtshof, die Vorabentscheidungsfrage in dem Sinne umzuformulieren, dass der Gerichtshof nicht zur Verfassungsmäßigkeit von Artikel 1022 des Gerichtsgesetzbuches, sondern von Artikel 1382 des Zivilgesetzbuches befragt werdenrde.

In haar memorie verzoekt de eisende partij voor de verwijzende rechter het Hof de prejudiciële vraag te herformuleren in die zin dat het Hof zou worden ondervraagd over de grondwettigheid van artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek en niet van artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek.


Da die Gesetzgebungsabteilung vor der Annahme der einzelnen Sektorenpläne nicht befragt wurde, sind sie alle ungesetzlich, insofern darin Wohnerweiterungsgebiete mit ländlichem Charakter aufgenommen wurden (Staatsrat, Nr. 170. 234, 19. April 2007, ' COPEVA ' AG) » (Parl. Dok., Wallonisches Parlament, 2008-2009, Nr. 981/1, S. 2).

Aangezien de afdeling wetgeving niet is geraadpleegd vóór de aanneming van elk gewestplan, zijn zij alle onwettig in zoverre woonuitbreidingsgebieden met een landelijk karakter daarin zijn opgenomen (RvSt, nr. 170.234, 19 april 2007, nv ' COPEVA ') » (Parl. St., Waals Parlement, 2008-2009, nr. 981/1, p. 2).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Gerichtshof wird zu Artikel 171 Nr. 6 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 (nachstehend: EStGB 1992) in der auf die Steuerjahre 2011 und 2012 anwendbaren Fassung befragt, der bestimmt: « In Abweichung von den Artikeln 130 bis 168 sind getrennt steuerpflichtig, außer wenn die derart berechnete Steuer erhöht um die Steuer in Bezug auf die anderen Einkünfte höher ist als die Steuer, die aus der Anwendung vorerwähnter Artikel auf die Gesamtheit der steuerpflichtigen Einkünfte hervorgehen würde: [...] 6. zum Steuersatz in Bezug auf die Gesamtheit der anderen steuerpflichtigen Einkünfte: - Urlaubsgeld, das im Laufe des Jahres, in dem der A ...[+++]

Aan het Hof wordt een vraag gesteld over artikel 171, 6°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (hierna : WIB 1992), zoals het van toepassing was op de aanslagjaren 2011 en 2012, dat bepaalt : « In afwijking van de artikelen 130 tot 168, zijn afzonderlijk belastbaar, behalve wanneer de aldus berekende belasting, vermeerderd met de belasting betreffende de andere inkomsten, meer bedraagt dan die welke zou voortvloeien uit de toepassing van de evenvermelde artikelen op het geheel van de belastbare inkomsten : [...] 6° tegen de aanslagvoet met betrekking tot het geheel van de andere belastbare inkomsten: - het vakantiegeld dat, t ...[+++]


Herr Assange blieb fünf Wochen in Schweden, um sich den Anschuldigungen zu stellen, aber er wurde nicht befragt, als sich die Ermittlung über Gebühr verzögerte.

Assange is vijf weken in Zweden gebleven om op de beschuldigingen te reageren, maar hij werd niet ondervraagd omdat het onderzoek ontzettend werd vertraagd.


Der Hof wird befragt bezüglich des durch den vorerwähnten Artikel 15 § 1 Buchstabe b) Nr. 3 eingeführten Behandlungsunterschieds zwischen den Personen, denen das Recht auf eine Rente gemäss dem Gesetz vom 15. März 1954 anerkannt wurde, und denjenigen, denen dieses Recht nicht anerkannt wurde, insofern die Erstgenannten nicht die durch den vorerwähnten Artikel 15 eingeführte Rente erhalten könnten, während die Letztgenannten sie erhielten.

Aan het Hof wordt een vraag gesteld in verband met het verschil in behandeling dat door het voormelde artikel 15, § 1, b), 3°, in het leven wordt geroepen tussen de personen aan wie het recht om een pensioen te genieten krachtens de wet van 15 maart 1954 is toegekend en diegenen aan wie dat recht niet is toegekend, in zoverre eerstgenoemden niet de bij het voormelde artikel 15 ingevoerde rente kunnen genieten, terwijl laatstgenoemden die wel kunnen genieten.


Der zweite Klagegrund wirft ihm vor, dass der Geschäftsführende Ausschuss der sozialen Sicherheit nicht befragt wurde (A.44).

In het tweede middel wordt hem verweten dat hij het beheerscomité van de sociale zekerheid niet heeft geraadpleegd (A.44).


Der erste Klagegrund wirft dem Gesetzgeber vor, dass die Gesetzgebungsabteilung des Staatsrates nicht befragt wurde (A.41).

In het eerste middel wordt de wetgever verweten dat hij de afdeling wetgeving van de Raad van State niet heeft geraadpleegd (A.41).


Weil der Hof über die Verfassungsmässigkeit des Auslegungsgesetzes vom 19. Juni 1996 nicht befragt wurde, wird er nicht untersuchen, ob die altersbedingte Arbeitsunfähigkeit als in einem für Männer und Frauen unterschiedlichen Alter entstanden angesehen werden kann.

Aangezien het Hof niet wordt ondervraagd over de grondwettigheid van de interpretatieve wet van 19 juni 1996, zal het niet onderzoeken of de arbeidsongeschiktheid wegens ouderdom geacht kan worden voor mannen en vrouwen op een verschillende leeftijd te ontstaan.




Anderen hebben gezocht naar : sofern nichts anderes vereinbart wurde     nicht befragt wurde     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nicht befragt wurde' ->

Date index: 2024-07-10
w