Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nicht bedeutende weise ansteigen " (Duits → Nederlands) :

Unter Vorbehalt des Artikels D. 22 trifft die Einzugsgebietsbehörde die erforderlichen Maßnahmen, damit derartige Konzentrationen in den Sedimenten und/oder den betreffenden Biota nicht auf bedeutende Weise ansteigen. Die Frequenz der Überwachung, die für Sedimente und/oder Biota derart auszuführen ist, dass genügend Daten für eine zuverlässige, langfristige Trendermittlung verfügbar sind, wird gemäß den Bestimmungen von Anhang IV festgelegt".

De meetfrequentie in sediment en/of biota die zodanig vastgesteld wordt dat zij voldoende gegevens voor een betrouwbare analyse van de ontwikkeling op lange termijn oplevert, wordt overeenkomstig de bepalingen van bijlage IV bepaald".


Unter Vorbehalt des Artikels D. 22 trifft die Einzugsgebietsbehörde die erforderlichen Massnahmen, um dafür zu sorgen, dass derartige Konzentrationen in den Sedimenten und/oder den betreffenden Biota nicht auf bedeutende Weise ansteigen.

De stroomgebiedoverheid neemt, met inachtneming van artikel D. 22, maatregelen die erop gericht zijn dat dergelijke concentraties niet significant toenemen in sediment en/of de betrokken biota.


E. in der Erwägung, dass die Fischerei der EU durchaus in bedeutender Weise zum Wirtschaftswachstum Europas beiträgt, nicht nur durch seine Haupttätigkeit, wobei sie mit einer Fangmenge von 6,4 Millionen Tonnen Fisch pro Jahr die viertgrößte Fischerei der Welt ist, sondern auch durch ihre Vorleistungen für so unterschiedliche Sektoren wie Arzneimittel, Kosmetik, Sport und Tourismus;

E. overwegende dat de Europese visserijsector een belangrijke rol speelt in de economische groei van Europa, niet alleen via zijn kernactiviteit, waarmee hij met een jaarlijkse productie van 6,4 miljoen ton vis de vierde plaats op de wereldranglijst bekleedt, maar ook vanwege zijn waarde voor tal van verschillende sectoren zoals de farmaceutische en de cosmetische industrie, sport en toerisme;


In diesem Bericht zog sie den Schluss, dass die Erweiterung der Anwendungen von Öl aus der Mikroalge Ulkenia sp. mit dem Risiko verbunden sei, dass die Aufnahmemengen von DHA (Docosahexaensäure) in einer nicht akzeptablen Weise ansteigen würden.

De conclusie luidde dat de uitbreiding van het gebruik van de olie van de microalg Ulkenia sp. het risico van een onaanvaardbare stijging van de inname van DHA (docosahexaeenzuur) kon inhouden.


Infolge des Vorschlags der Kommission könnten die weltweiten Emissionen von F-Gasen unbeabsichtigt ansteigen und klimapolitische Fortschritte auf internationaler Ebene weiter erschwert werden, sofern Nebenprodukt-Emissionen nicht in sinnvoller Weise angegangen werden.

Het voorstel van de Commissie kan onbedoeld leiden tot een toename van de wereldwijde hoeveelheid F-gasemissies en de vooruitgang op klimaatgebied op internationaal niveau verder compliceren, tenzij emissies van bijproducten op zinvolle wijze worden aangepakt.


Die Erfahrung hat nämlich gezeigt, dass die Behörden derzeit nicht gewappnet sind, um gegen Personen vorzugehen, die das erforderliche Kapital zum Aufbau eines Laboratoriums besitzen und sich ausgeklügelter Methoden bedienen, um ihre Investition zu rentabilisieren, was zur Folge hat, dass die Leistungen auf unverantwortliche Weise ansteigen.

Uit de praktijk is immers gebleken dat de overheid op dit ogenblik niet gewapend is om op te treden tegen personen die het kapitaal bezitten om een laboratorium op te richten en die met vindingrijke methodes hun investering doen renderen, met als gevolg dat de prestaties op een onverantwoorde wijze worden opgedreven.


12. stellt fest, dass die bestehenden Netze von nationalen Aufsichtsbehörden, aufsichtsrechtlichen Vereinbarungen und rechtlich nicht verbindlichen Absichtserklärungen nicht ausreichen, um größere Krisen zu bewältigen, die durch Marktversagen oder Zusammenbrüche bedeutender grenzüberschreitender Finanzkonzerne verursacht werden; bedauert zutiefst, dass in den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates nicht in ang ...[+++]

12. merkt in dit verband op dat de huidige netwerken van nationale toezichthouders, de toezichtvoorschriften en de memoranda of understanding zonder rechtskracht wellicht niet voldoende zijn voor het opvangen van een grote crisis die optreedt omdat de markten niet meer functioneren of als gevolg van de activiteiten van grensoverschrijdende financiële groepen; betreurt ten zeerste dat de conclusies van de Europese raad niet adequaat op dit probleem ingaan en verzoekt de Commissie dringend wetgevingsvoorstellen in te dienen voor eind 2 ...[+++]


23. nimmt zur Kenntnis, das der UNHRC über das Potenzial verfügt, sich zu einem wertvollen Rahmen für die multilateralen Bemühungen der Europäischen Union um die Menschenrechte zu entwickeln; stellt mit Sorge fest, dass dieses neue Gremium im vergangenen Tätigkeitsjahr seine Glaubwürdigkeit nicht unter Beweis gestellt hat, betont jedoch einmal mehr die bedeutende Rolle des UNHRC innerhalb der Gesamtstruktur der Vereinten Nationen; vertraut darauf, dass die Einführung des Mechanismus der Allgemeinen Regelmäßigen Überprüfung (Universa ...[+++]

23. merkt op dat de UNHRC het potentieel heeft zich te ontwikkelen tot een nuttig kader voor de multilaterale inspanningen op mensenrechtengebied van de Europese Unie; merkt met bezorgdheid op dat in het afgelopen jaar van werkzaamheden het nieuwe orgaan zijn geloofwaardigheid niet heeft bewezen, maar benadrukt nogmaals de cruciale rol van de UNHRC binnen de hele VN-structuur; vertrouwt erop dat de invoering van het universeel pe ...[+++]


13. weist mit Nachdruck darauf hin, dass ein beträchtlicher Teil der großen Fischbestände in der Welt auf nicht nachhaltige Weise bewirtschaftet wird und dass die industriemäßige Fischerei bedeutende Auswirkungen auf die biologische Vielfalt in den Seen und Meeren in der Welt hat; eine Anpassung der Gemeinsamen Fischereipolitik gemäß dem Vorsorgeprinzip, wie es in dem Übereinkommen der Vereinten Nationen über gebietsübergreifende Fischbestände und Bes ...[+++]

13. wijst er met nadruk op dat een aanzienlijk deel van de grote visbestanden op de wereld niet op duurzame wijze worden geëxploiteerd en dat de industriële visserij belangrijke gevolgen voor de biodiversiteit in de zeeën en oceanen op de wereld heeft; aanpassing van het gemeenschappelijk visserijbeleid conform het voorzorgsbeginsel, zoals in de Overeenkomst van de Verenigde Naties over gebiedsoverschrijdende visbestanden en bestanden van sterk migrerende vissen is vastgelegd, kan positieve gevolgen hebben voor de biodiversiteit van ...[+++]


Hieraus ergebe sich, dass die freie Wahl, die die Gemeinschaft infolge der Anwendung von Artikel 24 § 1 Absatz 2 der Verfassung allen Eltern gewährleisten müsse, jetzt auf bedeutende Weise eingeschränkt werde, da diese freie Wahl bestimmte Schulen nicht betreffe.

Hieruit volgt dat de vrije keuze die de gemeenschap aan iedere ouder moet waarborgen ingevolge de toepassing van artikel 24, § 1, tweede lid, van de Grondwet nu op een belangrijke wijze wordt beperkt, vermits die vrije keuze geen betrekking heeft op bepaalde scholen.


w