Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nicht allein durch teure " (Duits → Nederlands) :

8. betont, dass die Überwindung der Finanz-, Staatsschulden- und Wettbewerbsfähigkeitskrise nicht allein durch eine lockere Geldpolitik gelingen wird; betont daher, wie wichtig es ist, den Prozess tiefgreifender, ausgewogener und sozial nachhaltiger Strukturreformen fortzusetzen, um positive Ergebnisse in den Bereichen Wachstum und Beschäftigung zu erzielen; hebt in diesem Zusammenhang hervor, dass die EU nicht allein über die Kosten in den Wettbewerb treten kann, sondern sowohl auf nationaler als auch auf europäischer Ebene viel mehr in Forschung und Entwicklung, industrielle Entwicklung, Bild ...[+++]

8. benadrukt dat de financiële, staatsschuld- en concurrentiecrisis niet enkel met een monetair beleid kan worden opgelost; benadrukt derhalve het belang van het voortzetten van het proces van diepgaande, uitgebalanceerde en sociaal duurzame structurele hervormingen om groei en werkgelegenheid te creëren; herhaalt in dit verband dat de EU niet op kosten alleen kan concurreren, maar veel meer moet investeren in onderzoek en ontwikkeling, industriële ontwikkeling, onderwijs en vaardigheden en het efficiënte gebruik van hulpbronnen, zo ...[+++]


8. betont, dass die Überwindung der Finanz-, Staatsschulden- und Wettbewerbsfähigkeitskrise nicht allein durch eine lockere Geldpolitik gelingen wird; betont daher, wie wichtig es ist, den Prozess tiefgreifender, ausgewogener und sozial nachhaltiger Strukturreformen fortzusetzen, um positive Ergebnisse in den Bereichen Wachstum und Beschäftigung zu erzielen; hebt in diesem Zusammenhang hervor, dass die EU nicht allein über die Kosten in den Wettbewerb treten kann, sondern sowohl auf nationaler als auch auf europäischer Ebene viel mehr in Forschung und Entwicklung, industrielle Entwicklung, Bild ...[+++]

8. benadrukt dat de financiële, staatsschuld- en concurrentiecrisis niet enkel met een monetair beleid kan worden opgelost; benadrukt derhalve het belang van het voortzetten van het proces van diepgaande, uitgebalanceerde en sociaal duurzame structurele hervormingen om groei en werkgelegenheid te creëren; herhaalt in dit verband dat de EU niet op kosten alleen kan concurreren, maar veel meer moet investeren in onderzoek en ontwikkeling, industriële ontwikkeling, onderwijs en vaardigheden en het efficiënte gebruik van hulpbronnen, zo ...[+++]


M. in der Erwägung, dass die Ursachen für Jugendarbeitslosigkeit nicht allein in dem Missverhältnis zwischen Qualifikationsangebot und –nachfrage zu sehen sind, weil sie mit Aspekten wie dem Mangel an neuen Arbeitsplätzen, der auf die Deindustrialisierung in Europa zurückzuführen ist, Outsourcing und Spekulation zusammenhängen, und in der Erwägung, dass diese Situation durch die Krise und die Sparmaßnahmen verschärft wurde; in der Erwägung, dass das Problem der Jugendarbeitslosigkeit nicht allein ...[+++]

M. overwegende dat jeugdwerkloosheid niet alleen te maken heeft met de kloof tussen de vraag naar en het aanbod van vaardigheden, maar ook met een gebrek aan nieuwe banen ten gevolge van de de-industrialisering in Europa, outsourcing en speculatie, en een verslechtering van deze situatie door de crisis en bezuinigingen; overwegende dat onderwijs en opleiding alléén het probleem van de jeugdwerkloosheid in Europa niet zullen kunnen oplossen;


M. in der Erwägung, dass die Ursachen für Jugendarbeitslosigkeit nicht allein in dem Missverhältnis zwischen Qualifikationsangebot und –nachfrage zu sehen sind, weil sie mit Aspekten wie dem Mangel an neuen Arbeitsplätzen, der auf die Deindustrialisierung in Europa zurückzuführen ist, Outsourcing und Spekulation zusammenhängen, und in der Erwägung, dass diese Situation durch die Krise und die Sparmaßnahmen verschärft wurde; in der Erwägung, dass das Problem der Jugendarbeitslosigkeit nicht allein ...[+++]

M. overwegende dat jeugdwerkloosheid niet alleen te maken heeft met de kloof tussen de vraag naar en het aanbod van vaardigheden, maar ook met een gebrek aan nieuwe banen ten gevolge van de de-industrialisering in Europa, outsourcing en speculatie, en een verslechtering van deze situatie door de crisis en bezuinigingen; overwegende dat onderwijs en opleiding alléén het probleem van de jeugdwerkloosheid in Europa niet zullen kunnen oplossen;


3. Verstößt Artikel 577-2 des Zivilgesetzbuches, insbesondere die §§ 3 und 5 - so wie diese Bestimmung (in ihrem heutigen und damaligen Kontext) seit dem 1. September 2005 anwendbar ist -, insofern er bestimmt oder dahin ausgelegt wird, dass der Miteigentümer, der alleine das ungeteilte Gut gebraucht und den ausschließlichen Nutzen davon gehabt hat, dem anderen Miteigentümer eine Entschädigung im Verhältnis zu seinem Anteil am Ertragswert dieses Gutes schuldet, auch wenn der erstgenannte Miteigentümer keine Schuld daran hat, dass der andere Miteigentümer sein Recht auf Gebrauch und Nutzen nicht ...[+++]

3. Schendt artikel 577-2 van het Burgerlijk Wetboek, inzonderheid de §§ 3 en 5, zoals deze bepaling (in haar huidige en toenmalige context) van toepassing is sinds 1 september 2005, in zoverre het bepaalt of in die zin geïnterpreteerd wordt dat de deelgenoot die alleen het onverdeeld goed heeft gebruikt en het exclusief genot ervan heeft gehad, een vergoeding verschuldigd is aan de andere deelgenoot in verhouding tot hun aandeel in de opbrengstwaarde van dit goed, ook wanneer de eerstgenoemde deelgenoot geen schuld heeft aan de omstandigheid dat de andere deelgenoot zijn recht ...[+++]


Wichtig ist auch, dass andere Hindernisse im Bereich der direkten Steuern auf dem Weg der Koordinierung und nicht allein durch teure Gerichtsverfahren beseitigt werden können.

Het is ook van belang dat andere directe fiscale belemmeringen door coördinatie worden opgelost en niet uitsluitend door middel van kostbare rechtszaken.


Aber die Unsicherheit und Fragmentierung des Binnenmarktes wird nicht allein durch das Fehlen von Normen in industriellen Schlüsselbranchen verursacht, sondern auch durch die lange Zeit, die ihre Verabschiedung in Anspruch nimmt.

En niet alleen het gebrek aan normen in belangrijke industriële sectoren, maar ook de lange duur van het goedkeuringsproces veroorzaakt onzekerheid en fragmenteert de interne markt.


Diese Situation könne nicht allein durch soziale Maßnahmen verbessert werden.

Sociale maatregelen alleen zijn niet voldoende om hierin verbetering te brengen.


- Es ist zwar ein stärkeres Wirtschaftswachstum erforderlich, das Beschäftigungsproblem kann jedoch nicht allein durch Wirtschaftswachstum gelöst werden.

- Een sterkere economische groei is noodzakelijk, maar het probleem van de werkgelegenheid kan niet uitsluitend door economische groei worden opgelost.


Die Organisation des Marktes kann nicht allein durch die Harmonisierung der Rechtsvorschriften gewährleistet werden.

De organisatie van de markt kan niet langer uitsluitend verzekerd worden door de harmonisatie van de wetgevingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nicht allein durch teure' ->

Date index: 2023-08-26
w