– (FR) Herr Präsident, Sie müssen neutralsein; Sie dürfen die Leute nicht ermutigen, sich zu erheben, diese wissen selbst, ob sie dies tun sollen oder nicht.
(1) Mit der Richtlinie 90/435/EWG(3) wurden für Dividendenzahlungen und andere Gewinnausschüttungen gemeinsame Regeln eingeführt, die unter Wettbewerbsaspekten neutral sein sollen.
(1) Richtlijn 90/435/EEG van de Raad(3) voorziet in gemeenschappelijke voorschriften voor dividendbetalingen en andere winstuitkeringen, die concurrentie-neutraal beogen te zijn.
(1) Mit der Richtlinie 90/435/EWG(3) wurden für Dividendenzahlungen und andere Gewinnausschüttungen gemeinsame Regeln eingeführt, die unter Wettbewerbsaspekten neutral sein sollen.
(1) Richtlijn 90/435/EEG van de Raad(3) voorziet in gemeenschappelijke voorschriften voor dividendbetalingen en andere winstuitkeringen, die concurrentie-neutraal beogen te zijn.
Grundlegende Grundsätze sollen erneut bestätigt werden: Die humanitäre Hilfe muß stets solidarisch, unparteiisch und neutral gegenüber allen Krisenopfern sein.
Enkele basisprincipes moeten opnieuw bevestigd worden : humanitaire hulp moet altijd solidair, onpartijdig en neutraal zijn tegenover alle slachtoffers van crisissen.
Vous cherchez la traduction précise d'un mot en contexte ? Vous recherchez de l’information légale ? Wordscope vous permet d'effectuer une recherche dans une sélection de sites de qualité ! Textes officiels, tous les sujets et domaines...