Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «neuen vertrags größere chancen bietet » (Allemand → Néerlandais) :

30. unterstreicht, dass dieses erste Verfahren nach den Vorschriften des neuen Vertrags größere Chancen bietet, die uneingeschränkte parlamentarische Kontrolle über den EU-Haushalt insgesamt wahrzunehmen, und weist darauf hin, dass es nicht beabsichtigt, sich in seinen Vorrechten auf dem Gebiet des Haushalts einzuschränken;

30. benadrukt dat het van mening is dat deze eerste begrotingsprocedure volgens de bepalingen van het nieuwe verdrag het Parlement een grotere kans biedt om volledige parlementaire controle uit te oefenen op de EU-begroting als geheel, en wijst erop dat het niet van plan is zijn budgettaire bevoegdheden in te perken;


30. unterstreicht, dass dieses erste Verfahren nach den Vorschriften des neuen Vertrags größere Chancen bietet, die uneingeschränkte parlamentarische Kontrolle über den EU-Haushalt insgesamt wahrzunehmen, und weist darauf hin, dass es nicht beabsichtigt, sich in seinen Vorrechten auf dem Gebiet des Haushalts einzuschränken;

30. benadrukt dat het van mening is dat deze eerste begrotingsprocedure volgens de bepalingen van het nieuwe verdrag het Parlement een grotere kans biedt om volledige parlementaire controle uit te oefenen op de EU-begroting als geheel, en wijst erop dat het niet van plan is zijn budgettaire bevoegdheden in te perken;


30. unterstreicht, dass dieses erste Verfahren nach den Vorschriften des neuen Vertrags größere Chancen bietet, die uneingeschränkte parlamentarische Kontrolle über den EU-Haushalt insgesamt wahrzunehmen, und weist darauf hin, dass es nicht beabsichtigt, sich in seinen Vorrechten auf dem Gebiet des Haushalts einzuschränken;

30. benadrukt dat het van mening is dat deze eerste begrotingsprocedure volgens de bepalingen van het nieuwe verdrag het Parlement een grotere kans biedt om volledige parlementaire controle uit te oefenen op de EU-begroting als geheel, en wijst erop dat het niet van plan is zijn budgettaire bevoegdheden in te perken;


In dem Land mit 93 Millionen Einwohnern steigt die Kaufkraft. Es verfügt über junge und dynamische Arbeitskräfte und bietet der EU für den Export von Landwirtschafts- und Industrieerzeugnissen sowie von Dienstleistungen immer größere Chancen.

Dankzij 93 miljoen inwoners met een groeiende koopkracht en zijn jonge en dynamische beroepsbevolking biedt het land voor de EU toenemende uitvoermogelijkheden op het gebied van de landbouw, industrie en diensten.


13. Der Rat fordert die Hohe Vertreterin und die Kommission auf, die neuen Möglichkeiten zu nutzen, die der Vertrag von Lissabon bietet, um die Beteiligung der EU an der Lösung von andauernden Konflikten unter Berücksichtigung bestehender Foren zu verstärken und gemein­same Anstrengungen zur Verbesserung der regionalen Sicherheit in unseren Nachbarländern fortzusetzen und dabei die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik und die anderen Instrumente der EU kohärent einzusetzen.

13. De Raad moedigt de hoge vertegenwoordiger en de Commissie aan gebruik te maken van de kansen die het Verdrag van Lissabon biedt om de EU een grotere rol te laten spelen bij het oplossen van de slepende conflicten, met aandacht voor bestaande regelingen, en gezamen­lijke inspanningen te blijven doen om de regionale veiligheid in ons nabuurschap te verhogen, en daarbij een gecombineerd gebuik te maken van instrumenten van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid en van andere EU-instrumenten.


34. ist zutiefst davon überzeugt, dass eine effektive Einwanderungspolitik im Lichte des Mangels an Fertigkeiten und der Bedürfnisse des Arbeitsmarktes gesehen werden sollte; glaubt, dass die Weiterentwicklung einer umfassenden europäischen Migrationspolitik, die die Politik der Mitgliedstaaten ergänzt, weiterhin eine grundlegende Priorität darstellt, um den Herausforderungen zu begegnen und die Chancen zu nutzen, die die Migration in einer neuen Ära der Globalisierung bietet;

34. is er vast van overtuigd dat gezien het tekort aan geschoolde arbeidskrachten en de eisen van de arbeidsmarkt een effectief immigratiebeleid moet worden overwogen; is van mening dat de verdere ontwikkeling van een omvattend Europees migratiebeleid als aanvulling op het beleid van de lidstaten, nog steeds een hoofdprioriteit is, om in een nieuw tijdperk van globalisering de uitdaging te kunnen aangaan die door migratie wordt gesteld en in te kunnen spelen op de mogelijkheden die hierdoor ontstaan;


34. ist zutiefst davon überzeugt, dass eine effektive Einwanderungspolitik im Lichte des Mangels an Fertigkeiten und der Bedürfnisse des Arbeitsmarktes gesehen werden sollte; glaubt, dass die Weiterentwicklung einer umfassenden europäischen Migrationspolitik, die die Politik der Mitgliedstaaten ergänzt, weiterhin eine grundlegende Priorität darstellt, um den Herausforderungen zu begegnen und die Chancen zu nutzen, die die Migration in einer neuen Ära der Globalisierung bietet;

34. is er vast van overtuigd dat gezien het tekort aan geschoolde arbeidskrachten en de eisen van de arbeidsmarkt een effectief immigratiebeleid moet worden overwogen; is van mening dat de verdere ontwikkeling van een veelomvattend Europees migratiebeleid als aanvulling op het beleid van de lidstaten, nog steeds een hoofdprioriteit is, omdat dit nodig is om in dit nieuwe tijdperk van globalisering de uitdaging te kunnen aangaan die door migratie wordt gesteld en in te kunnen spelen op de mogelijkheden die hierdoor ontstaan;


Die neue Vermarktungsregelung bietet auch den neuen Medien größere Geschäftsmöglichkeiten, da sowohl die UEFA als auch die Vereine Internetbetreibern und Telekommunikationsunternehmen, die die neuartigen UMTS-Mobilfunkleistungen aufbauen oder fördern möchten, Champions League-Inhalte verkaufen dürfen.

De nieuwe gezamenlijke verkoopregeling biedt ook mogelijkheden voor de nieuwe media, aangezien zowel de UEFA als de voetbalclubs Champions League-inhoud kunnen aanbieden aan internetexploitanten en ondernemingen die de nieuwe generatie van mobieletelefoondiensten met gebruikmaking van UMTS-technologie willen opstarten of uitbouwen.


Die Kommissionsdienststellen rüsten sich daher seit langem für die neuen Aufgaben und Chancen, und ich bin jetzt, da wir in das Endstadium der Vorbereitung treten, zuversichtlich, dass wir sicherstellen können, dass die Erweiterung sowohl ein organisatorischer Erfolg als auch ein großer politischer und wirtschaftlicher Fortschritt für unseren Kontinent wird".

Haar diensten zijn daarom al geruime tijd in de weer om gereed te zijn voor de nieuwe eisen en kansen. Nu wij de eindfase van de voorbereiding ingaan, ben ik vol vertrouwen in ons vermogen om ervoor te zorgen dat de uitbreiding niet alleen een grote politieke en economische vooruitgang voor ons werelddeel zal betekenen, maar ook een organisatorisch succes zal zijn".


Der Europäische Rat hat die Zusage der Regierungen des Vereinigten Königreichs und Irlands zur Kenntnis genommen, die bestehenden Gemeinschaftsprogramme im Rahmen der derzeitigen Pläne neu auszurichten, um den neuen Anforderungen und Chancen, die der Friedensprozeß bietet, gerecht zu werden.

De Europese Raad heeft kennis genomen van de toezegging van de Regeringen van het Verenigd Koninkrijk en van Ierland om de bestaande communautaire programma's in het kader van de huidige plannen te herschikken ten einde in te spelen op de nieuwe uitdagingen en kansen die het vredesproces biedt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'neuen vertrags größere chancen bietet' ->

Date index: 2023-04-16
w