Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "neuen text wurden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Sofern Erklärungen, Schlussfolgerungen oder Entschließungen vom Rat förmlich angenommen wurden, ist dies in der Überschrift des jeweiligen Punktes angegeben und der Text in Anführungszeichen gesetzt.

Wanneer de Raad verklaringen, conclusies of resoluties heeft aangenomen, wordt dat in de titel van het betrokken punt vermeld. De aangenomen teksten staan tussen aanhalingstekens.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zwei Änderungen an dem neuen Text wurden ferner aufgrund der Empfehlungen des Berichts über die Durchführung der Reform der POSEI-Regelung vorgenommen, der auf dieser Tagung vorgelegt wurde.

Voorts zijn twee wijzigingen in de nieuwe tekst gebaseerd op aanbevelingen in het tijdens deze zitting gepresenteerde verslag over de uitvoering van de hervorming van de Posei-regeling.


In der Erwägung, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung, die unvollständig, fehlerhaft und nicht mehr aktuell sei, von mehreren Beschwerdeführern in Frage gestellt wird; In der Erwägung, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung die größten Herausforderungen im Zusammenhang mit dem " Bois Saint-Lambert" nicht genug hervorgehoben habe, und zwar, dass dieser der letzte Dolomit-Waldmassiv des Massives von Philippeville sei, der durch die Abbautätigkeit nicht aufgerissen ist, dass der Wald eine der seltenen Zonen sei, wo die atlantische Variante und die kontinentale Variante der neutrophilen Eichen-Buchenwälder auf der Ostfront der atlantisch ...[+++]

Overwegende dat de kwaliteit van het effectenonderzoek dat onvolledig, verkeerd en voorbijgestreefd is, door verschillende bezwaarindieners wordt betwist; Overwegende dat het onderzoek de voornaamste uitdagingen i.v.m. de Bois Saint-Lambert o.a. niet voldoende aan het licht zou hebben gebracht door het feit dat de Bois Saint-Lambert het laatste dolomitisch bosmassief van het massief van Philippeville is dat door de ontginningsactiviteit niet opengescheurd is, het feit dat het bos één van de zeldzame gebieden zou zijn van confrontatie ...[+++]


Der vorliegende Text ist eine Aktualisierung der Empfehlungen an die nationalen Gerichte, die unmittelbar nach dem am 1. November 2012 erfolgten Inkrafttreten der neuen Verfahrensordnung des Gerichtshofs erlassen wurden (ABl. C 338 vom 6.11.2012, S. 1).

De onderstaande tekst is een update van de aanbevelingen aan de nationale rechterlijke instanties die daags na de inwerkingtreding, op 1 november 2012, van het nieuwe Reglement voor de procesvoering van het Hof van Justitie (PB C 338 van 6.11.2012, blz. 1) zijn vastgesteld.


In der Erwägung, dass es unmöglich sein wird, den Fachleuten des Bausektors (Architekten, Sachverständige, " PEB" ,..) und den Verwaltungen, die anlässlich der Ausstellung der Städtebaugenehmigungen sowohl auf kommunaler als auch regionaler Ebene mitwirken, die erforderlichen Mittel zur Verfügung zu stellen, um für den kommenden 1. September den neuen Anforderungen in Sachen Energieeffizienz von Gebäuden zu genügen; dass vor allem die zur Festlegung des von den betroffenen Gebäuden erreichten Niveaus der Energieeffizienz erforderlichen EDV-Mittel den Akteuren aus verschiedenen Gründen nicht zur Verfügung gestellt ...[+++]

Overwegende dat het niet mogelijk zal zijn tegen 1 september e.k. instrumenten om tegemoet te komen aan de nieuwe eisen inzake de energieprestatie van de gebouwen ter beschikking te stellen van de verschillende beroepstakken uit de bouwsector (architecten, deskundigen, energieprestatie gebouwen..) en van de administraties die betrokken zijn bij de afgifte van de bouwvergunningen zowel op gemeentelijk als op gewestelijk niveau; dat in het bijzonder de informatica-instrumenten die nodig zijn voor de bepaling van het niveau van de energieprestatie van de gebouwen om verschillende reden niet ter beschikking van de actoren kunnen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Bei jeder Einführung eines Statuts wurden Massnahmen ergriffen, um die Lage der Personalmitglieder zu regeln, die zeitweilig ein Beförderungsamt ausüben und die durch die Anwendung des neuen Textes einen Schaden erleiden würden » (Parl. Dok., Parlament der Französischen Gemeinschaft, 2003-2004, Nr. 568-1, S. 2).

« Bij elke invoering van een statuut zijn maatregelen genomen om de situatie te regelen van de personeelsleden die tijdelijk bevorderingsambten uitoefenen, en die door de toepassing zelf van de nieuwe tekst zouden worden benadeeld » (Parl. St., Parlement van de Franse Gemeenschap, 2003-2004, nr. 568-1, p. 2).


Sie konnten jedoch nicht in deren Genuss gelangen, da der Gesetzgeber durch die Annahme dieser neuen Bestimmung beschlossen hat, dass die neue Regel nur auf die Straftaten Anwendung findet, die - gemäss dem französischen Text - « à partir de » (ab) oder - gemäss dem niederländischen Text - « na » (nach) diesem Datum begangen wurden.

Zij hebben echter niet daarvan kunnen profiteren, aangezien de wetgever, met de aanneming van die bepaling, beslist heeft dat de nieuwe regel enkel van toepassing zou zijn op de misdrijven die - volgens de Nederlandse tekst - « na » of - volgens de Franse tekst - « à partir de » (vanaf) die datum zijn gepleegd.


Sie konnten jedoch nicht in deren Genuss gelangen, da der Gesetzgeber durch die Annahme dieser neuen Bestimmung beschlossen hat, dass die neue Regel nur auf die Straftaten Anwendung findet, die - gemäss dem französischen Text - « à partir de » (ab) oder - gemäss dem niederländischen Text - « na » (nach) diesem Datum begangen wurden.

Zij hebben echter niet daarvan kunnen profiteren, aangezien de wetgever, met de aanneming van die bepaling, beslist heeft dat de nieuwe regel enkel van toepassing zou zijn op de misdrijven die - volgens de Nederlandse tekst - « na » of - volgens de Franse tekst - « à partir de » (vanaf) die datum zijn gepleegd.


Die neuen horizontalen Zielvorgaben, die in Folge des Europäischen Rates (Lissabon) in den Text der Leitlinien aufgenommen wurden, betreffen insbesondere

De nieuwe doelstellingen van horizontale aard die ingevolge de Europese Raad van Lissabon in de werkgelegenheidsrichtsnoeren zijn opgenomen, hebben met name betrekking op:


In den neuen Text fließen die verschiedenen Änderungen ein, die im Laufe der Zeit an der Richt­linie 98/18/EG des Rates vorgenommen wurden; außerdem werden die Durchführungs­bestim­mungen zu dieser Richtlinie an das 2006 in die EU-Rechtsvorschriften eingeführte Regelungs­verfahren mit Kontrolle angepasst.

De nieuwe tekst bevat de verschillende wijzigingen die mettertijd in Richtlijn 98/18/EG van de Raad zijn aangebracht en past de uitvoeringsbepalingen aan aan de regelgevingsprocedure met toetsing die in 2006 in de EU-wetgeving is ingevoerd.


In den neuen Text fließen die verschiedenen Änderungen ein, die im Laufe der Zeit an der Richt­linie vorgenommen wurden; außerdem werden die Durchführungsbestimmungen zu dieser Richt­linie an das 2006 in die EU-Rechtsvorschriften eingeführte Regelungsverfahren mit Kontrolle angepasst.

De nieuwe tekst bevat de verschillende wijzigingen die mettertijd in de richtlijn zijn aangebracht en past de uitvoeringsbepalingen ervan aan aan de regelgevingsprocedure met toetsing die in 2006 in de EU-wetgeving is ingevoerd.




Anderen hebben gezocht naar : neuen text wurden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'neuen text wurden' ->

Date index: 2022-12-02
w