Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «neuen industrie rechnung » (Allemand → Néerlandais) :

Während des vergangenen Jahrzehnts hat die Union ihre Rolle bei der Finanzierung der zivilen Luft- und Raumfahrtforschung in Europa verstärkt, und die Industrie hat ihre Forschungsstrukturen so angepasst, dass dieser neuen Förderungsumgebung Rechnung getragen wird.

In het voorbije decennium heeft de Unie een steeds grotere rol gespeeld in de financiering van onderzoek op het gebied van de civiele luchtvaart. Deze bedrijfstak heeft zijn onderzoeksstructuren aan dit nieuwe financieringsklimaat aangepast.


27. fordert die beiden Teile der Haushaltsbehörde auf, einen wettbewerbskonformen Haushalt für die EASA aufrechtzuerhalten und dabei den genannten neuen Zuständigkeiten Rechnung zu tragen, damit flexible und wirkungsvolle Instrumente zur Verfügung stehen, mit denen die Hersteller und Fluggesellschaften der EU weltweit im Wettbewerb bestehen können, wobei darauf hinzuweisen ist, dass der Haushalt der EASA zu 70 % von der Industrie finanziert wird;

27. verzoekt de begrotingsautoriteiten een concurrerende begroting voor het EASA te handhaven waarbij rekening wordt gehouden met die nieuwe verantwoordelijkheden, zodat de EU-fabrikanten en -luchtvaartmaatschappijen over flexibele en doeltreffende instrumenten beschikken om wereldwijd te kunnen concurreren, en waarbij tevens wordt opgemerkt dat deze sector 70 % van de begroting van het EASA levert;


27. fordert die beiden Teile der Haushaltsbehörde auf, einen wettbewerbskonformen Haushalt für die EASA aufrechtzuerhalten und dabei den genannten neuen Zuständigkeiten Rechnung zu tragen, damit flexible und wirkungsvolle Instrumente zur Verfügung stehen, mit denen die Hersteller und Fluggesellschaften der EU weltweit im Wettbewerb bestehen können, wobei darauf hinzuweisen ist, dass der Haushalt der EASA zu 70 % von der Industrie finanziert wird;

27. verzoekt de begrotingsautoriteiten een concurrerende begroting voor het EASA te handhaven waarbij rekening wordt gehouden met die nieuwe verantwoordelijkheden, zodat de EU-fabrikanten en -luchtvaartmaatschappijen over flexibele en doeltreffende instrumenten beschikken om wereldwijd te kunnen concurreren, en waarbij tevens wordt opgemerkt dat deze sector 70 % van de begroting van het EASA levert;


(d) bei den Überlegungen über den neuen Rahmen für die Zusammenarbeit nach 2015 sollte den Ergebnissen der und den Lehren aus der Bewertung der Millenniums-Entwicklungsziele Rechnung getragen werden; dieser Prozess sollte breit angelegt und inklusiv gestaltet sein, wobei die Beiträge aus sämtlichen Industrie- und Entwicklungsländern und insbesondere die Beiträge der nationalen Parlamente und der Zivilgesellschaft zu berücksichtige ...[+++]

(d) in het denkproces over het nieuwe samenwerkingskader voor na 2015 moet rekening worden gehouden met de resultaten van de evaluatie van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling, en met de daaruit geleerde lessen; er moet worden toegezien op brede deelname aan het proces, met bijdragen van alle ontwikkelde en ontwikkelingslanden en met name de nationale parlementen en het maatschappelijk middenveld;


Was die Chancen einer nachhaltigen Industriepolitik anbelangt, so muss die EU dem Potenzial der Industrie der neuen Mitgliedstaaten Rechnung tragen.

Met betrekking tot de kansen die geboden worden door duurzaam industriebeleid moet de EU rekening houden met het potentieel dat geboden wordt door de industrieën van de nieuwe lidstaten.


Der Text wurde seit der Unterbreitung des ursprünglichen Vorschlags der Kommission im Januar 2001 stark geändert, um seine terminologische Stimmigkeit zu gewährleisten, den Bedenken der Industrie Rechnung zu tragen und einen reibungslosen Übergang von der derzeit geltenden Richtlinie zur neuen Regelung zu ermöglichen.

Sedert de Commissie haar oorspronkelijk voorstel indiende in januari 2001, is de tekst ingrijpend gewijzigd om te zorgen voor een consequente terminologie, het ondervangen van de bezwaren van de belanghebbenden uit het bedrijfsleven, en een soepele overgang van de thans geldende richtlijn naar deze richtlijn.


Die bestehenden Verfahren für die Zuweisung wissenschaftlicher Aufgaben an die Mitgliedstaaten, insbesondere hinsichtlich der Bewertung der durch die Industrie eingereichten Unterlagen für die Genehmigung bestimmter Substanzen, Produkte oder Verfahren, sollten innerhalb eines Jahres neu überprüft werden, um der Einrichtung der Behörde und der dadurch gebotenen neuen Möglichkeiten Rechnung tragen zu können.

De bestaande procedures voor de toewijzing van wetenschappelijke taken aan de lidstaten, in het bijzonder met betrekking tot de beoordeling van door het bedrijfsleven ingediende dossiers voor de toelating van bepaalde stoffen, producten of procédés, zullen binnen een jaar moeten worden herbezien in verband met de oprichting van de Autoriteit en de nieuwe faciliteiten die zij biedt.


Mit der Unterstützung von Pilotprojekten schließlich soll den Bedürfnissen der europäischen audiovisuellen Industrie, die mit der Anpassung an die neuen Technologien verbunden sind, Rechnung getragen werden.

Ten slotte worden proefprojecten gesteund om in te spelen op de behoefte van de Europese audiovisuele industrie om zich aan nieuwe technologieën aan te passen.


Das Regelungsumfeld für die Tätigkeit der Unternehmen wird auf der Grundlage der neuesten technischen und wissenschaftlichen Erkenntnisse und klarer Anforderungen, die erfüllt werden müssen, um den neuen Bedürfnissen von Verbrauchern und Industrie Rechnung zu tragen, geklärt und vereinfacht.

De richtlijn verbetert en vereenvoudigt het regelgevingskader waarbinnen de ondernemingen opereren, is gebaseerd op de wetenschappelijke en technische vooruitgang en geeft duidelijk aan welke voorwaarden moeten zijn vervuld om te voldoen aan de nieuwe behoeftes van consumenten en bedrijfsleven.


Der Rat ruft seine vorbereitenden Gremien auf, in ihren Verhandlungen auf alle Aspekte des Kommissionsvorschlags einzugehen und dabei den Auswirkungen der neuen Gesetzgebung auf die KMU, die Produzenten/Importeure von niedrigvolumigen Stoffen und die internationale Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Industrie in angemessener Weise Rechnung zu tragen.

De Raad roept zijn voorbereidende instanties op in de onderhandelingen alle aspecten van het Commissievoorstel te behandelen en daarbij terdege rekening te houden met de effecten die de nieuwe wetgeving zal hebben op KMO's, producenten/invoerders van stoffen met lage hoeveelheid, en op het internationale concurrentievermogen van de Europese industrie.


w