6. verweist in diesem Zusammenhang nachdrücklich auf die Nu
mmern 42 und 43 der neuen IIV; betont insbesondere die Notwendigkeit, dass der Rat das Parlamen
t bis zum 15. Juni jedes Jahres in voller Übereinstimmung mit der neuen interinstitutionellen Vereinbarung zu
einem strategischen Dokument konsultiert, in dem die Hauptaspekte und grundlegenden Optionen der GASP, einschließlich ihrer finanziellen Auswirkungen, skizziert sind; b
...[+++]etont, dass auch eine Bewertung der im Vorjahr durchgeführten Aktionen Teil dieses Berichts sein sollte und vertritt die Ansicht, dass all dies zusammen die Grundlage für eine echte Verbesserung der demokratischen Kontrolle bilden könnte; 6. wijst derhalve met nadruk op de punt
en 42 en 43 van het nieuwe Interinstitutioneel Akkoord; beklemtoont met name dat de Raad krachtens het nieuwe Interinstitutioneel Akkoord het Parlement jaarlijks vóór 15 juni moet
raadplegen over een document met een vooruitblik op de voornaamste aspec
ten en fundamentele keuzes van het GBVB, met inbegrip van de financiële gevolgen ervan; onderstreept dat dit document ook een evaluatie van de
...[+++] in het voorgaande jaar genomen maatregelen moet bevatten; is van mening dat beide elementen samen de basis kunnen vormen voor een daadwerkelijk verbeterde democratische controle;