Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «neuen anforderungen vorzubereiten » (Allemand → Néerlandais) :

Um die Hersteller auf die neuen Anforderungen im Konzeptionszyklus vorzubereiten, enthalten diese Richtlinien soweit möglich auch Hinweise auf künftig (z.B. in 5 Jahren) geltende Anforderungen.

Deze richtlijnen zullen tevens, voor zover mogelijk, aanwijzingen geven voor eisen die in de toekomst worden gesteld, bijvoorbeeld over vijf jaar, zodat fabrikanten worden voorbereid op de nieuwe eisen die in de ontwerpfase worden gesteld.


Da einige Mitgliedstaaten Zeit benötigen, um ihre nationalen Referenzlabors auf die Einhaltung der in diesem Beschluss festgelegten neuen Anforderungen vorzubereiten, sollte dieser Beschluss ab dem 1. April 2016 gelten.

Aangezien bepaalde lidstaten tijd nodig hebben om hun nationale referentielaboratoria te moderniseren teneinde te voldoen aan de voorschriften van dit besluit, moet het van toepassing zijn met ingang van 1 april 2016.


Vor der Zulassung eines Wirkstoffs sollte eine angemessene Frist eingeräumt werden, um es den Mitgliedstaaten, den Betroffenen und gegebenenfalls der Kommission zu ermöglichen, sich auf die sich daraus ergebenden neuen Anforderungen vorzubereiten.

Er dient een redelijke periode te verstrijken voordat een werkzame stof wordt goedgekeurd, teneinde de lidstaten, de betrokken partijen en in voorkomend geval de Commissie de gelegenheid te geven om zich voor te bereiden om aan de nieuwe eisen die dit meebrengt te voldoen.


Da es nicht erforderlich ist, die Änderung der Zulassungsbedingungen aus Sicherheitsgründen unverzüglich anzuwenden, ist es angemessen, den Beteiligten eine Übergangsfrist einzuräumen, um es den Betroffenen zu ermöglichen, sich auf die neuen Anforderungen vorzubereiten, die sich aus der Zulassung ergeben.

Aangezien veiligheidsredenen de onmiddellijke toepassing van de wijzigingen van de vergunningsvoorwaarden niet vereisen, moet een overgangsperiode worden vastgesteld om de belanghebbende partijen in staat te stellen zich voor te bereiden om aan de nieuwe eisen van de vergunning te voldoen.


Da es nicht erforderlich ist, die Änderung der Zulassungsbedingungen aus Sicherheitserwägungen heraus unmittelbar anzuwenden, sollte eine Übergangsfrist eingeräumt werden, um es den Betroffenen zu ermöglichen, sich auf die neuen Anforderungen vorzubereiten, die sich aus der Zulassung ergeben.

Aangezien het uit veiligheidsoverwegingen niet noodzakelijk is de gewijzigde voorwaarden van deze vergunning onmiddellijk te doen gelden, is het passend om de betrokken partijen een overgangsperiode te gunnen om zich te kunnen voorbereiden op de naleving van de nieuwe uit deze verordening volgende voorwaarden.


Vor der Erteilung der Genehmigung ist eine angemessene Frist einzuräumen, um es den Mitgliedstaaten und den Betroffenen zu ermöglichen, sich auf die daraus entstehenden neuen Anforderungen vorzubereiten.

Er moet een redelijke termijn worden vastgesteld voordat goedkeuring wordt verleend, zodat de lidstaten en de belanghebbende partijen zich kunnen voorbereiden op de nieuwe eisen die uit de goedkeuring voortvloeien.


Dadurch wird der Industrie und den einzelstaatlichen Verwaltungen Zeit gegeben, sich auf die neuen Anforderungen und Zuständigkeiten gut vorzubereiten.

Dit verschaft de industrie en de nationale overheden wat meer tijd om zich naar behoren aan te passen aan de nieuwe vereisten en verantwoordelijkheden.


Der Rat BETONT, dass es wünschenswert ist, dass Auskunftgebende Daten nur einmal melden, indem sie die Angaben für die verschiedenen Zwecke zusammenfassen, und dass sie bereits verfügbare Daten bestmöglich nutzen, indem sie bestehende Statistiken, auch Verwaltungsdaten, so weit möglich einbeziehen. Der Rat BEGRÜSST die derzeitigen Bemühungen um Vereinfachungen in einer Reihe von vorrangigen Bereichen sowie die geplanten neuen Rechtsvorschriften und Verfahren zur besseren Prioritätensetzung und BEGRÜSST insbesondere die Prüfung einer Vereinfachung von Intrastat durch die Kommission (Eurostat), den Ausschuss für das Statistische Programm ( ...[+++]

BEKLEMTOONT dat het wenselijk is dat de respondenten slechts eenmaal hoeven te reageren, en dat daartoe verslaglegging voor verschillende doeleinden dient te worden gecombineerd en optimaal gebruik moet worden gemaakt van de reeds beschikbare gegevens door in de mate van het mogelijke bestaande statistieken, met inbegrip van administratieve gegevens, te integreren; IS INGENOMEN met het huidige streven naar vereenvoudiging op een aantal prioritaire gebieden, evenals met de nieuwe wetgeving en procedures die worden voorzien om de prioriteitstelling te verbeteren, en VERKLAART ZICH met name INGENOMEN met het onderzoek naar de vereenvoudigi ...[+++]


Niemand wird bezweifeln, daß es wichtig ist, unsere Bürger auf die Anforderungen der Informations- und Wissensgesellschaft und der neuen Kommunikationstechnologien vorzubereiten, denn das sind strategische Waffen, um in der Zukunft siegreich zu sein, indem man Arbeitsplätze und höhere Qualitäts- und Lohnniveaus schafft.

Niemand zal het belang betwijfelen van het voorbereiden van onze burgers op de eisen van een maatschappij waarin informatie, kennis en nieuwe communicatietechnologieën strategische troeven zijn die in de toekomst voor werkgelegenheid, hogere levenskwaliteit en meer salaris zullen zorgen.


w