Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "neuen anforderungen anzupassen " (Duits → Nederlands) :

Hier sei betont, dass die vier Mitgliedstaaten seit Annahme der neuen Verordnung (EG) Nr. 1386/2002 der Kommission über die Verwaltungs- und Kontrollsysteme bei Kohäsionsfondsinterventionen und das Verfahren für die Vornahme von Finanzkorrekturen im Juli 2002 beträchtliche Anstrengungen unternommen haben, um sich strukturell an die Anforderungen der neuen Verordnung anzupassen.

Benadrukt wordt dat de vier lidstaten er alles aan hebben gedaan om hun organisatie aan te passen aan de eisen van Verordening (EG) nr. 1386/2002 van de Commissie van 29 juli 2002 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1164/94 van de Raad met betrekking tot de beheers- en controlesystemen en de procedure inzake financiële correcties betreffende uit het Cohesiefonds toegekende bijstand.


Die Unternehmenspolitik auf einzelstaatlicher und europäischer Ebene steht nun vor der Herausforderung, die Bildungs- und Arbeitsmarktsysteme den Anforderungen der neuen Wirtschaft anzupassen.

De aanpassing van de onderwijs- en arbeidsmarktsystemen aan de behoeften van de nieuwe economie is een grote uitdaging voor het ondernemingenbeleid op nationaal en Europees niveau.


Es werden zusätzliche Ressourcen benötigt, und diese neuen Bedürfnisse entstehen zu einem Zeitpunkt, in dem mehrere europäische Regierungen mit der Umstrukturierung ihrer Streitkräfte begonnen haben, um sie an ein neues strategisches Umfeld mit veränderten militärischen Anforderungen anzupassen.

Er zijn aanvullende middelen nodig en deze nieuwe eisen komen juist op het moment dat verscheidene Europese regeringen voornemens zijn hun strijdkrachten te herstructureren om ze aan te passen aan een nieuwe strategische omgeving met andere militaire eisen.


Um den zuständigen Behörden und Wertpapierfirmen die Möglichkeit zu geben, sich an die neuen Anforderungen dieser Richtlinie anzupassen, damit diese wirksam und effektiv angewandt werden können, sollten die Frist für die Umsetzung und der Geltungsbeginn dieser Richtlinie mit der Frist für die Umsetzung beziehungsweise dem Geltungsbeginn der Richtlinie 2014/65/EU übereinstimmen.

Om bevoegde autoriteiten en beleggingsondernemingen in staat te stellen zich aan de nieuwe voorschriften in deze richtlijn aan te passen zodat deze op efficiënte en effectieve wijze kunnen worden toegepast, moeten de datum van omzetting en de datum van toepassing van deze richtlijn worden afgestemd op de gegevens van omzetting en inwerkingtreding van Richtlijn 2014/65/EU.


Daher ist es notwendig, einen ausreichenden Anpassungszeitraum zu garantieren, der bis zu 18 Monaten dauern könnte. Auf diese Weise wären es unter Berücksichtigung der Umsetzungszeiten insgesamt drei ganze Jahre, um die nach den alten Vorschriften hergestellten Bestände abzubauen und die technologischen Verfahren wie auch die Maschinen an die neuen Anforderungen anzupassen.

Op die manier heeft de industrie, inclusief de omzettingstermijn, in totaal drie jaar de tijd om de voorraden die onder de oude regelgeving zijn geproduceerd af te zetten en de technologie en machines aan te passen aan de nieuwe eisen.


Schließlich wurde der Beginn der Anwendung der anstehenden Verordnung von einem auf zwei Jahre nach ihrem Inkrafttreten verschoben, um den Beförderern zu ermöglichen, sich an die neuen Anforderungen anzupassen.

Ten slotte is de datum van toepassing van de toekomstige verordening uitgesteld van 1 naar 2 jaar na haar inwerkingtreding, om de vervoerders in de gelegenheid te stellen zich aan de nieuwe vereisten aan te passen.


Einige Akteure der Industrie haben Vorbehalte geäußert, sind aber der Meinung, dass die Einführung von RIP-Zigaretten auch in der EU innerhalb eines angemessenen Zeitraums, der ihnen erlaubt, sich an die neuen Anforderungen anzupassen, realisierbar ist.

Een aantal actoren in de industrie heeft voorbehoud, maar is van mening dat RIP-sigaretten ook in de EU kunnen worden ingevoerd binnen een redelijk tijdskader, zodat ze zich kunnen aanpassen.


Einige Akteure der Industrie haben Vorbehalte geäußert, sind aber der Meinung, dass die Einführung von RIP-Zigaretten auch in der EU innerhalb eines angemessenen Zeitraums, der ihnen erlaubt, sich an die neuen Anforderungen anzupassen, realisierbar ist.

Een aantal actoren in de industrie heeft voorbehoud, maar is van mening dat RIP-sigaretten ook in de EU kunnen worden ingevoerd binnen een redelijk tijdskader, zodat ze zich kunnen aanpassen.


Dies ist außerdem im Interesse zahlreicher kleiner und mittlerer Unternehmen, die eine längere Anpassungsfrist brauchen, um ihre Erzeugnisse an die neuen Anforderungen anzupassen.

Dit maakt het bovendien mogelijk om de vele kleine en middelgrote ondernemingen te beschermen die meer tijd nodig hebben om hun producten aan de nieuwe vereisten aan te passen.


Anhand einer effektiven Bewertung dieser Leistungen der Daseinsvorsorge lässt sich näher feststellen, ob die einschlägigen politischen Ziele erreicht werden. Dies ermöglicht es, politische Maßnahmen entsprechend dem technologischen Wandel, neuen Verbraucherbedürfnissen und neuen Anforderungen der Öffentlichkeit, leichter anzupassen bzw. neu auszurichten.

Door middel van een doeltreffende evaluatie van de prestaties van de diensten van algemeen belang kan worden vastgesteld of aan de relevante doelstellingen van het overheidsbeleid wordt voldaan en kan de aanpassing of heroriëntatie van het beleid aan technologische veranderingen, nieuwe behoeften van de consument en nieuwe eisen van openbaar belang vergemakkelijkt worden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'neuen anforderungen anzupassen' ->

Date index: 2024-10-16
w