Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «neue vorschrift schafft solide grundlagen » (Allemand → Néerlandais) :

Diese neue Vorschrift schafft solide Grundlagen in Fragen der Einbeziehung bereits vorhandener Anlagen, der Überwachung und der Maßnahmen im Falle ungewöhnlicher Vorkommnisse, die bereits für die Genehmigung relevant sind, und räumt den Behörden die Möglichkeit ein, in den Genehmigungen Auflagen festzuschreiben, die strenger als die geltenden Vorschriften sind.

Deze nieuwe wet zou stringenter zijn op het gebied van naleving van de richtlijn door de bestaande installaties, controle, bepalingen in de vergunning over maatregelen bij ongebruikelijke gebeurtenissen, en de mogelijkheid voor autoriteiten om in de vergunning voorwaarden op te nemen die strenger zijn dan de vigerende algemene regels.


2016 wird auch das Jahr sein, in dem wir die Grundlagen für ein solides Steuerungssystem legen werden, das die für Investoren erforderliche Vorhersehbarkeit und Transparenz schafft.

2016 wordt tevens het jaar waarin we de fundamenten zullen leggen voor een robuust governancesysteem dat de voor beleggers zo belangrijke voorspelbaarheid en transparantie zal opleveren.


Die neue Rechtsvorschrift schafft als gemeinsamer EU-weiter Rahmen für die Mitgliedstaaten und Flughäfen die gesetzlichen Grundlagen für das Ersetzen von Sicherheitssystemen durch Sicherheitsscanner.

De nieuwe wetgeving biedt als gemeenschappelijk EU-kader lidstaten en luchthavens de mogelijkheid de bestaande veiligheidssystemen te vervangen door veiligheidsscanners.


27. weist darauf hin, dass der Vertrag zur Gründung der Energiegemeinschaft die Grundlagen für die Einrichtung eines voll integrierten regionalen Energiemarkts schafft, der Wachstum, Investitionen und einen stabilen ordnungspolitischen Rahmen fördert; empfiehlt zu diesem Zweck die Verlängerung des Vertrags zur Gründung der Energiegemeinschaft nach 2016, wobei die darin vorgesehenen Beschlussfassungsstrukturen an die künftigen Herausforderungen anzupassen sind, auch durch die Einrichtung von rechtlichen Kontrollme ...[+++]

27. wijst erop dat het Energiegemeenschapsverdrag de basis vormt voor de verwezenlijking van een volledig geïntegreerde regionale energiemarkt die groei, investeringen en een stabiel regelgevingskader bevordert; beveelt hiertoe aan het Energiegemeenschapsverdrag te verlengen tot na 2016, waarbij het besluitvormingsproces wordt aangepast aan toekomstige uitdagingen, onder andere door juridische controlemechanismen vast te stellen om toe te zien op de doeltreffende tenuitvoerlegging van het acquis, en mechanismen voor solidariteit in te stellen; is ingenomen met de aanvraag tot toetreding tot het Energiegemeenschapsverdrag van Georgië, d ...[+++]


Im Hinblick auf die wichtige Rolle, die Serbien auf dem westlichen Balkan spielt, wird das SAA einen positiven Einfluss haben, nicht nur auf die EU und Serbien, sondern auch auf die gesamte Region, indem es deren Sicherheit, Stabilität und Entwicklung verbessert und solide Grundlagen für den Erweiterungsprozess auf dem westlichen Balkan schafft.

Gezien de belangrijke rol die Servië vervult op de westelijke Balkan zal de SAO niet alleen een positieve uitwerking hebben voor de EU en Servië, maar ook voor de regio in zijn geheel. De SAO zal immers zorgen voor meer veiligheid, stabiliteit en ontwikkeling en tevens een stevig fundament leggen voor het uitbreidingsproces op de westelijke Balkan.


Spitzenforschung dieser Art schafft die Grundlagen für neue Technologien, die für die Wettbewerbsfähigkeit Europas entscheidend sind.“

Zulk baanbrekend onderzoek is van cruciaal belang om de basis te leggen voor nieuwe technologieën die essentieel zijn voor het concurrentievermogen van Europa".


3. ist der Ansicht, dass der neue Wachstumsmotor zur Stärkung der europäischen – wirtschaftlichen, sozialen und territorialen – Kohäsion beitragen muss, wie in Artikel 4 Absatz 2c des Vertrags vorgesehen; stellt fest, dass die Ausrichtung auf die Kohäsion keine Kosten verursacht, sondern ungenutztes Potenzial ausschöpft, die Grundlagen des Wachstums erweitert und europäisches soziales Kapital schafft; weist darauf hin, ...[+++]

3. is van mening dat nieuwe groeimotoren de Europese samenhang op economisch, sociaal en territoriaal vlak, overeenkomstig artikel 4, lid 2, onder c), van het Verdrag, moeten helpen versterken; naar samenhang streven is geen kost: hierdoor wordt onbenut potentieel aangeboord, wordt de basis voor groei uitgebreid en wordt nieuw Europees sociaal kapitaal gecreëerd; innovatie die productiviteitswinst en technologische opties met zich kan brengen en nieuwe vraag en markten kan creëren, vereist een lokale en regionale kijk en een plaatsg ...[+++]


Wir brauchen ein Dokument, das neue Grundlagen schafft, wir müssen einen neuen Pakt des Vertrauens zwischen den Bürgern und den Institutionen unterzeichnen, und wir müssen dazu, ob Sie es wollen oder nicht, mit dieser Sache noch einmal vor das europäische Volk treten – je schneller, desto besser.

We moeten met een document komen dat een nieuw fundament legt en we moeten een nieuw vertrouwenspact tekenen tussen de burgers en de instellingen; en daarom, of u dat nu leuk vindt of niet, moeten we deze zaak nog eens aan het Europese volk voorleggen en hoe eerder, hoe beter.


Wir haben immer wieder darauf verwiesen, dass der Prozess im Kern auf dem Grundsatz der Partnerschaft basieren muss, einer Partnerschaft, die auf Einvernehmen und der Lösung von Problemen beruht, die dem Erbe eines langwierigen, bitteren und blutigen Konflikts zuzuschreiben sind; einer Partnerschaft, die die legitimen Anliegen des anderen berücksichtigt und die Grundlagen für eine neue und andere Zukunft sowohl für die Palästinenser als auch die Israelis schafft.

We hebben er herhaaldelijk op gewezen dat dit proces gebaseerd moest zijn op het principe van partnerschap, een partnerschap dat er alles aan doet om tot een vergelijk te komen en een oplossing te vinden voor de problemen die door een lang, bitter en bloedig conflict in het leven zijn geroepen. Ik heb het dan over een partnerschap waarin beide partners begrip tonen voor de gerechtvaardigde eisen van de andere partner, een partnerschap dat de grondslagen kan leggen voor een nieuwe – en andere – toeko ...[+++]


Štefan Füle fügte hinzu: „Wir sollten uns nicht in Selbstlob ergehen und die tatsächliche Wirksamkeit unseres Vorgehens stets überprüfen, doch wir haben die neue Politik auf solide Grundlagen gestellt und viele Initiativen entwickelt, von denen ich überzeugt bin, dass sie bereits Früchte tragen.“

Štefan Füle voegde daaraan toe: “Hoewel wij onszelf niets mogen wijsmaken en ook steeds de doeltreffendheid van ons beleid aan de realiteit moeten toetsen, hebben wij ons nieuwe beleid op een stevige basis gegrondvest en vele initiatieven opgezet die, naar ik vertrouw, nu al vruchten afwerpen”.


w