Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
JEDOCH NICHT- Schaltung JEDOCH NICHT- Tor
UND NICHT- Schaltung
UND NICHT- Tor

Traduction de «nennt jedoch » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
JEDOCH NICHT- Schaltung JEDOCH NICHT- Tor | UND NICHT- Schaltung | UND NICHT- Tor

NIET- ingang


was ueber dem Steinkohlengebirge liegt,nennt man Deckgebirge

de afzettingen boven het carboongesteente worden het dekterrein genoemd


rechtmäßige, jedoch nicht angemeldete Tätigkeit

niet-opgegeven, toegestane activiteiten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Schweden strebt eine Verringerung der Zahl jener Männer und Frauen (unabhängig von ihrer ethnischen Zugehörigkeit) an, deren Einkommen unter 60 % des Medianeinkommens liegt, nennt jedoch keine konkreten Zielvorgaben.

Zweden noemt het terugdringen van het aantal vrouwen en mannen, ongeacht hun etnische achtergrond, met een inkomen van minder dan 60% van het mediane inkomen, maar vermeldt geen specifieke doelen.


Sie nennt Mindestanforderungen für qualifizierte Zertifikate, Anbieter von Zertifizierungsdiensten und sichere Signaturerstellungs- und -prüfeinheiten, deckt jedoch keine Anwendungen in spezifischen Bereichen ab.

De richtlijn stelt minimumvoorschriften vast waaraan gekwalificeerde certificaten, certificatiedienstverleners en veilige middelen voor het aanmaken en verifiëren van handtekeningen moeten voldoen, maar heeft geen betrekking op toepassingen in specifieke sectoren.


Der Vorschlag nennt jedoch weder Maßnahmen, die zur Stärkung der Solidarität zwischen den Staaten getroffen werden müssen, noch nennt er Kriterien zur Bestimmung der erforderlichen Gerechtigkeit zwischen den Staaten.

In het voorstel wordt echter niets gezegd over de manieren waarop de solidariteit tussen de lidstaten kan worden versterkt, noch over de criteria die worden gebruikt om de nodige gelijkheid tussen de lidstaten te bepalen.


142. stellt fest, dass der Rechnungshof in seinem Jahresbericht 2007 die im Politikbereich Bildung und Kultur ermittelte Fehlerquote nennt (Ziffer 9.11 und Anhang 9.1, Fehlerquote zwischen 2 % und 5 %), jedoch keine Erklärung zur Funktionsweise der verschiedenen nationalen Agenturen oder der Exekutivagenturen und auch nicht zur Qualität ihrer Arbeit oder den Gründen, warum diese Organisation notwendig ist, abgibt;

142. constateert dat de Rekenkamer zich in zijn jaarverslag 2007 uitspreekt over het foutenpercentage op het beleidsterrein onderwijs en cultuur (punt 9.11 en bijlage 9.1, foutenpercentage tussen 2% en 5%), maar geen uitleg geeft over de werkwijze van de diverse nationale agentschappen, noch over die van de uitvoerende agentschappen en evenmin over de kwaliteit van hun werk, en ook niet over de redenen waarom met deze organisatie moet worden gerekend;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. bedauert, dass die Mitteilung der Kommission keine Ziele für die Verringerung von Berufskrankheiten nennt, ist sich jedoch der Schwierigkeiten im Zusammenhang mit der Erfassung von Berufskrankheiten bewusst; fordert deshalb die Kommission auf, die Anwendung und Durchführung bestehender statistischer Verfahren zu überprüfen, damit Berufskrankheiten und insbesondere arbeitsbedingte Krebserkrankungen korrekt ermittelt und so Zielwerte für ihre Reduzierung festgelegt werden können; schlägt der Kommission vor, die Möglichkeit der Umwandlung der Empfehlung 2003/670/EG der Kommission über die Europäische Liste der Beru ...[+++]

8. betreurt dat in de mededeling van de Commissie niet wordt gerept over doelstellingen voor de vermindering van het aantal beroepsziekten maar begrijpt de moeilijkheid om beroepsziekten te meten; vraagt de Commissie bijgevolg om gebruik en uitvoering van de bestaande statistische procedures aan herziening te onderwerpen, om beroepsziekten nauwkeurig aan te wijzen en hun omvang te meten, vooral kankers die het gevolg van beroepsomstandigheden zijn, om doelstellingen voor hun vermindering te kunnen vastleggen ; stelt voor dat de Commissie de mogelijkheid overweegt om Aanbeveling 2003/670/EG van de Commissie betreffende de Europese lijst ...[+++]


8. bedauert, dass die Kommission keine Ziele für die Verringerung von Berufskrankheiten nennt, ist sich jedoch der Schwierigkeiten im Zusammenhang mit der Erfassung von Berufskrankheiten bewusst; fordert deshalb die Kommission auf, die Anwendung und Durchführung bestehender statistischer Verfahren zu überprüfen, damit Berufskrankheiten und insbesondere arbeitsbedingte Krebserkrankungen korrekt ermittelt und so Zielwerte für ihre Reduzierung festgelegt werden können; schlägt der Kommission vor, die Möglichkeit der Umwandlung der EU-Empfehlung zu Berufskrankheiten (2003/670) in eine Mindestrichtlinie in Betracht zu z ...[+++]

8. betreurt dat in de mededeling niet wordt gerept over doelstellingen voor de vermindering van het aantal beroepsziekten maar begrijpt de moeilijkheid om beroepsziekten te meten; vraagt de Commissie bijgevolg om gebruik en uitvoering van de bestaande statistische procedures aan herziening te onderwerpen, om beroepsziekten nauwkeurig aan te wijzen en hun omvang te meten, vooral kankers die het gevolg van beroepsomstandigheden zijn, om doelstellingen voor hun vermindering te kunnen vastleggen ; stelt voor dat de Commissie de mogelijkheid overweegt om de EU-aanbeveling voor beroepsziekten (2003/670) in een minimumrichtlijn om te zetten;


Artikel 31 der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 2342/2002 regelt gemäß Artikel 49 der Haushaltsordnung die möglichen Formen der Basisrechtsakte, nennt jedoch nicht alle Rechtsinstrumente, die der Rat in der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik heranziehen kann.

Artikel 31 van Verordening (EG, Euratom) nr. 2342/2002 stelt de lijst van basisbesluiten in de zin van artikel 49 van het Financieel Reglement vast, maar neemt niet alle juridische instrumenten op, waarover de Raad op het gebied van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid beschikt.


Schweden strebt eine Verringerung der Zahl jener Männer und Frauen (unabhängig von ihrer ethnischen Zugehörigkeit) an, deren Einkommen unter 60 % des Medianeinkommens liegt, nennt jedoch keine konkreten Zielvorgaben.

Zweden noemt het terugdringen van het aantal vrouwen en mannen, ongeacht hun etnische achtergrond, met een inkomen van minder dan 60% van het mediane inkomen, maar vermeldt geen specifieke doelen.


Artikel 2 des Vertrags nennt jedoch als Aufgaben der Gemeinschaft unter anderem die Förderung eines hohen Maßes an Umweltschutz und Verbesserung der Umweltqualität.

In artikel 2 van het Verdrag wordt bepaald dat de Gemeenschap tot taak heeft een hoog niveau van bescherming en verbetering van de kwaliteit van het milieu te bevorderen.


Künftige Herausforderungen: Der NAP (Eingliederung) legt die künftigen Herausforderungen in groben Zügen dar, nennt jedoch keine spezifischen Ziele.

Uitdagingen voor de toekomst Het NAP/int. geeft een brede schets van toekomstige uitdagingen maar identificeert geen specifieke doelstellingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nennt jedoch' ->

Date index: 2024-01-04
w