Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Altertumsgeschichte
Atypischer Studierender
Geschichte des klassischen Altertums
Humanistische Studien
Neben
Neben einer Vene
Paravenös
Studium der klassischen Philologie
Unterbrechung des Anöstrus

Traduction de «neben klassischen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
atypischer Studierender | Lernender, der nicht dem klassischen Profil entspricht | Lernender, der nicht zur klassischen Zielgruppe gehört

niet-traditionele lerende


Geschichte des klassischen Altertums [ Altertumsgeschichte ]

klassieke geschiedenis [ klassieke oudheid ]


humanistische Studien | Studium der klassischen Philologie

studie der oude talen


Fortpflanzung außerhalb der klassischen Fortpflanzungszeit | Unterbrechung des Anöstrus

bronstinduktie | voortplanting buiten het seizoen




paravenös | neben einer Vene (liegend)

paraveneus | naast de ader
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Neben der klassischen Beschäftigungspolitik geben eine Vielzahl von Faktoren den Ausschlag darüber, wie ein Beschäftigungsstandort im Vergleich dasteht. Da in bestimmten Berufen zu viele Europäer abwandern und zu wenige Arbeitskräfte aus Drittstaaten zuwandern, sollte hier mit Politikmaßnahmen gegengesteuert werden.

Aangezien in een aantal beroepsgroepen te veel Europeanen emigreren en er te weinig immigranten uit derde landen binnenkomen, moet hiervoor beleid worden uitgestippeld.


Neben speziellen, auf die spezifischen Bedürfnisse zugeschnittenen Aktivitäten sollten für alle Gruppen alle Programme zur unternehmerischen Bildung eingerichtet werden, die in Partnerschaft mit Aus- und Weiterbildungsanbietern, Jugendorganisationen, klassischen Unternehmensberatern und Finanzinstituten gestaltet und angeboten werden.

Deze specifieke activiteiten, die zijn afgestemd op de behoeften van elk van deze groepen, moeten bovendien allen deel uitmaken van opleidingsprogramma's op het gebied van ondernemerschap die worden ontworpen en aangeboden in partnerschap met verstrekkers van onderwijs en opleiding, jeugdorganisaties, mainstream bedrijfsadviseurs en financiële instellingen.


In Bezug auf die Gründe für eine Ablehnung wird neben den „klassischen“ Gründen für eine Ablehnung, z. B. betreffend politische Straftaten, das Verbot der doppelten Strafverfolgung, diskriminierende Instrumentalisierung und jene Gründe, die sich auf eine Beeinträchtigung der Souveränität, der Sicherheit, der öffentlichen Ordnung oder anderer wesentlicher Interessen des ersuchten Staates beziehen, auf die Relevanz der Bestimmung hingewiesen, durch die die Mitgliedstaaten geschützt werden, die sich gegen eine Nutzung der Abkommen im Rahmen von Verfahren für Straftaten aussprechen, die mit Todesstrafe bedroht sind.

Naast “klassieke” redenen om afwijzend op een verzoek te beslissen, bijvoorbeeld als het gaat om politieke delicten, ne bis in idem, gebruik voor discriminatiedoeleinden of aantasting van de soevereiniteit, de veiligheid, de openbare orde of andere wezenlijke belangen van de aangezochte staat, zij gewezen op het belang van de bepaling die de lidstaten beschermt tegen een mogelijk gebruik van de overeenkomst in strafzaken waarin de doodstraf uitgesproken kan worden.


Aufgrund der hohen Abhängigkeit des Verkehrssektors muss hier neben der klassischen Diversifizierung der Bezugsquellen heute eine neue Komponente eingeführt werden: Die Diversifizierung der Antriebstechniken, einschließlich der Initiativen zur Elektromobilität.

Wegens de grote afhankelijkheid van de vervoerssector moet hier, afgezien van de klassieke diversifiëring van de bronnen waaruit men zijn energie betrekt, thans een nieuwe component worden ingevoerd: de diversifiëring van de aandrijftechnieken, met daarin inbegrepen de initiatieven voor electromobiliteit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sie sind ja im Verfassungsvertrag festgeschrieben, und neben den klassischen Werten Demokratie, Menschenrechte und Rechtsstaat, sind uns die Solidarität und die Gleichheit besonders wichtig.

Die zijn immers vastgelegd in het Grondwettelijk Verdrag, en naast de klassieke waarden democratie, mensenrechten en rechtsstaat, hechten wij ook grote waarde aan solidariteit en gelijkheid.


11. fordert die Kommission auf, eine eingehende Studie über die Verfolgungsgründe von Flüchtlingen zu erstellen und neben den klassischen Verfolgungsgründen, wie politische Verfolgung oder Bürgerkriege, besonders einzugehen auf:

11. verzoekt de Commissie de redenen van vervolging van vluchtelingen diepgaand te onderzoeken, en naast de klassieke gronden zoals vervolging om politieke redenen of burgeroorlogen daarbij vooral in te gaan op:


Neben den klassischen bürgerlichen und politischen Rechten sowie den in den Verträgen verankerten Bürgerrechten sind in die Charta auch wirtschaftliche und soziale Rechte einbezogen worden.

Behalve de gebruikelijke burgerlijke en politieke rechten en de uit de verdragen voortvloeiende rechten van de burger, omvat het Handvest economische en sociale grondrechten.


D. in der Erwägung, dass die Telekommunikation neben dem klassischen Rundfunk zunehmend zur Hauptachse des Informationsaustauschs innerhalb und zwischen den Gesellschaften geworden ist und dass Fusionen im Telekommunikationssektor daher auch im Hinblick auf ihre Auswirkungen auf den gleichen Zugang, die Informationsfreiheit und die kulturelle Vielfalt bewertet werden müssen,

D. overwegende dat telecommunicatie, naast de traditionele omroepen, meer en meer de ruggegraat wordt van de uitwisseling van informatie binnen een samenleving en tussen samenlevingen, en dat fusies in deze sector daarom ook moeten worden beoordeeld vanuit een oogpunt van hun effect op de gelijke toegang tot informatie, vrijheid van informatie en culturele verscheidenheid,


Neben den klassischen Sektoren (Infrastruktur, Verkehr) fördert die Bank in den letzten Jahren weitere Sektoren wie Bildungs- und Gesundheitswesen, Umwelt (Abfallbehandlung, Wasserbewirtschaftung) usw.

Naast de klassieke sectoren (infrastructuur, transport, enz.) komen de laatste jaren ook andere sectoren in aanmerking bij de EIB.


Neben den klassischen Sektoren (Infrastruktur, Verkehr) fördert die Bank in den letzten Jahren weitere Sektoren wie Bildungs- und Gesundheitswesen, Umwelt (Abfallbehandlung, Wasserbewirtschaftung) usw.

Naast de klassieke sectoren (infrastructuur, transport, enz.) komen de laatste jaren ook andere sectoren in aanmerking bij de EIB.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'neben klassischen' ->

Date index: 2022-11-24
w