Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Sauberkeit von Bereichen beurteilen
Die Sauberkeit von Bereichen bewerten
Neben
Neben einer Vene
Neben-Damm
Paravenös
Sauberkeit einschätzen

Traduction de «neben bereichen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sauberkeit einschätzen | die Sauberkeit von Bereichen beurteilen | die Sauberkeit von Bereichen bewerten

de hygiëne van een ruimte beoordelen | de hygiëne van een ruimte controleren | beoordelen of een ruimte schoon is | ervoor zorgen dat een zaal of kamer schoon is


ein Ruhegehalt wegen Dienstunfähigkeit kann nicht neben einem nach der Dienstzeit berechneten Ruhegehalt gezahlt werden

het invaliditeitspensioen kan niet samengaan met een ouderdomspensioen


Universalgerueste weisen neben den waagerecht angeordneten auch senkrecht angeordnete Walzen auf

universeelwalsen hebben zowel verticale als horizontale rollen






paravenös | neben einer Vene (liegend)

paraveneus | naast de ader


Krankenpfleger mit besonderer Fachkenntnis in den Bereichen Geistesgesundheit und Psychiatrie

verpleegkundige met een bijzondere deskundigheid in de geestelijke gezondheidszorg en psychiatrie


Krankenpfleger mit besonderer Fachkenntnis in den Bereichen Schmerzevaluierung und Schmerzbehandlung

verpleegkundige met een bijzondere deskundigheid in de evaluatie en behandeling van de pijn


Bewertungen in den Bereichen Gesundheit, Sicherheit und Umwelt vornehmen

gezondheids-, veiligheids- en milieubeoordelingen maken


Zugang der Fahrgäste zu bestimmten Bereichen an Bord beschränken

toegang van passagiers tot bepaalde gebieden aan boord beperken | toegang van reizigers tot bepaalde gebieden aan boord beperken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 20 - Neben den nach Artikel 9 ausgeschlossenen Bereichen sind für die Arten der beihilfefähigen Kosten nach Artikel 21 § 2 Ziffern 1 und 2 ebenfalls die in Anhang 9 aufgeführten Bereiche ausgeschlossen.

Art. 20. Naast de sectoren uitgesloten in artikel 9, worden ook uitgesloten, voor de soorten kosten die in artikel 21, § 2, 1° en 2° in aanmerking komen, de sectoren bedoeld in bijlage 9.


Art. 26 - Neben den nach Artikel 9 ausgeschlossenen Bereichen sind für die beihilfefähigen Kosten nach Artikel 27 § 2 Ziffer 2 ebenfalls die in Anhang 9 aufgeführten Bereiche ausgeschlossen.

Art. 26. Naast de sectoren uitgesloten in artikel 9 worden de sectoren bedoeld in bijlage 9 ook uitgesloten voor de in artikel 29, § 2, 2°, bedoelde in aanmerking komende kosten.


Art. 17 - Neben den nach Artikel 9 ausgeschlossenen Bereichen sind ebenfalls die in Anhang 9 aufgeführten Bereiche ausgeschlossen.

Art. 17. Naast de sectoren uitgesloten in artikel 9, zijn ook uitgesloten de sectoren bedoeld in bijlage 9.


"Art. 23 - Neben den nach Artikel 9 ausgeschlossenen Bereichen sind für die Arten der beihilfefähigen Kosten nach Artikel 24 § 2 Ziffern 1 bis 3 und 5 ebenfalls die nachstehenden Bereiche ausgeschlossen.

" Art 23. Naast de sectoren uitgesloten in artikel 9, worden ook uitgesloten, voor de soorten kosten die in artikel 24, § 2, 1° tot 3° en 5° in aanmerking komen, de volgende bedoelde sectoren:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dort kommen neben insgesamt reichlich vorhandenen Nadelwäldern und Bereichen mit Erlen- und Eschenwäldern und Weidenwäldern Laubwälder vor (atlantischer azidophiler Buchenwald, azidophiler Buchen-Eichenwald und azidophiler Stieleichenwald), die 50% des Gebiets bedecken.

Op te merken valt, dat 50% van deze locatie loofbossen zijn (Atlantische zuurminnende beukenbossen, zuurminnende beuken- en eikenbossen en zuurminnende eikenbossen) naast bossen van naaldbomen, gebieden met elzen-essenbossen en wel vertegenwoordigd wilgenstruweel.


5. begrüßt den fairen und transparenten Ablauf der Wahlen, die vor kurzem in Tunesien stattfanden und von Reformen in den Bereichen Wirtschaft, Justiz und Gesellschaft begleitet waren und daher ein gutes Beispiel für andere Länder der Region bieten; betont, dass freie und faire Wahlen wichtig sind, um durch die Schaffung demokratischer und pluralistischer Institutionen die Einheit dieser Länder zu wahren, wodurch der Boden für mehr Stabilität und modernisierte sozioökonomische Strukturen bereitet wird, die wiederum eine wesentliche Voraussetzung dafür sind, internationale Investitionen anzuziehen und ein nachhaltiges Wachstum zu schaffen; hebt her ...[+++]

5. is ingenomen met de eerlijke en transparante verkiezingen die onlangs in Tunesië hebben plaatsgevonden, aangezien deze – vergezeld van economische, wettelijke en sociale hervormingen – een goed voorbeeld vormen voor andere landen in de regio; onderstreept het belang van vrije en eerlijke verkiezingen voor het creëren van eenheid in die landen via de oprichting van democratische en pluralistische instellingen, aangezien daarmee de basis wordt gelegd voor grotere stabiliteit en gemoderniseerde sociaaleconomische structuren, die een randvoorwaarde vormen ...[+++]


5. begrüßt den fairen und transparenten Ablauf der Wahlen, die vor kurzem in Tunesien stattfanden und von Reformen in den Bereichen Wirtschaft, Justiz und Gesellschaft begleitet waren und daher ein gutes Beispiel für andere Länder der Region bieten; betont, dass freie und faire Wahlen wichtig sind, um durch die Schaffung demokratischer und pluralistischer Institutionen die Einheit dieser Länder zu wahren, wodurch der Boden für mehr Stabilität und modernisierte sozioökonomische Strukturen bereitet wird, die wiederum eine wesentliche Voraussetzung dafür sind, internationale Investitionen anzuziehen und ein nachhaltiges Wachstum zu schaffen; hebt her ...[+++]

5. is ingenomen met de eerlijke en transparante verkiezingen die onlangs in Tunesië hebben plaatsgevonden, aangezien deze – vergezeld van economische, wettelijke en sociale hervormingen – een goed voorbeeld vormen voor andere landen in de regio; onderstreept het belang van vrije en eerlijke verkiezingen voor het creëren van eenheid in die landen via de oprichting van democratische en pluralistische instellingen, aangezien daarmee de basis wordt gelegd voor grotere stabiliteit en gemoderniseerde sociaaleconomische structuren, die een randvoorwaarde vormen ...[+++]


8. begrüßt den fairen und transparenten Ablauf der Wahlen, die vor kurzem in Tunesien stattfanden und von Reformen in den Bereichen Wirtschaft, Justiz und Gesellschaft begleitet waren und daher ein gutes Beispiel für andere Länder der Region bieten; betont, dass freie und faire Wahlen wichtig sind, um durch die Schaffung demokratischer und pluralistischer Institutionen die Einheit dieser Länder zu wahren, wodurch der Boden für mehr Stabilität bereitet wird, die wiederum eine wesentliche Voraussetzung dafür ist, internationale Investitionen anzuziehen und ein nachhaltiges Wachstum zu schaffen; hebt hervor, dass ...[+++]

8. is ingenomen met de eerlijke en transparante verkiezingen die onlangs in Tunesië hebben plaatsgevonden, aangezien deze – vergezeld van economische, wettelijke en sociale hervormingen – een goed voorbeeld vormen voor andere landen in de regio; onderstreept het belang van vrije en eerlijke verkiezingen voor het creëren van eenheid in die landen via de oprichting van democratische en pluralistische instellingen, aangezien daarmee de basis wordt gelegd voor grotere stabiliteit en gemoderniseerde sociaaleconomische structuren, die een randvoorwaarde vormen ...[+++]


19. fordert die Kommission auf, dafür zu sorgen, dass die in den Bereichen Handel und Landwirtschaft getroffenen Maßnahmen nicht im Konflikt mit anderen Bereichen stehen, und zur Kenntnis zu nehmen, dass ein ausgewogenes Zielsetzungspaket geschnürt werden muss, das neben Fortschritten im Handel auch eine nachhaltige Zukunft für die europäische Viehwirtschaft ermöglicht;

19. vraagt de Commissie ervoor te zorgen dat de maatregelen op het gebied van handel en landbouw op elkaar afgestemd zijn, en te erkennen dat evenwichtige doelstellingen moeten worden vastgesteld om vooruitgang te boeken op handelsgebied en tegelijk een duurzame toekomst voor de Europese veehouderij te verzekeren;


Vor allem in Bereichen mit Relevanz für die Industrie wurde bei der Auswahl der Einzelthemen neben anderen Quellen auf die Arbeit unterschiedlicher Europäischer Technologieplattformen zurückgegriffen, die in Bereichen eingerichtet worden sind, in denen die Wettbewerbsfähigkeit, das Wirtschaftswachstum und das Wohlergehen Europas mittel- und langfristig von bedeutenden Fortschritten in Forschung und Technologie abhängen.

Met name bij onderwerpen met een industriële relevantie werden de thema's vastgesteld op basis van onder andere de werkzaamheden van de verschillende Europese technologieplatforms, opgezet op gebieden waar Europa's concurrentievermogen, economische groei en welvaart afhangen van belangrijke vooruitgang op het gebied van onderzoek en technologie op middellange tot lange termijn .




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'neben bereichen' ->

Date index: 2024-04-23
w