Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «natürlich – ich richte mich hier » (Allemand → Néerlandais) :

Wir werden des Weiteren der Verbesserung des Gesetzgebungsrahmens besondere Aufmerksamkeit schenken, der sich mit der Achtung geistigen Eigentums befasst, natürlich – ich richte mich hier an Herrn Jahr – ein europäischer Rahmen.

We zullen ook bijzondere aandacht besteden aan de verbetering van een wettelijk kader met betrekking tot de intellectuele eigendom en – uiteraard, zeg ik tot de heer Jahr – een Europees kader.


Wir werden des Weiteren der Verbesserung des Gesetzgebungsrahmens besondere Aufmerksamkeit schenken, der sich mit der Achtung geistigen Eigentums befasst, natürlich – ich richte mich hier an Herrn Jahr – ein europäischer Rahmen.

We zullen ook bijzondere aandacht besteden aan de verbetering van een wettelijk kader met betrekking tot de intellectuele eigendom en – uiteraard, zeg ik tot de heer Jahr – een Europees kader.


Ein Grund dafür ist – und ich richte mich hier an den Rat, und obwohl ich weiß, dass den ungarischen Ratsvorsitz dafür wahrscheinlich keine Schuld trifft, müssen Sie der Übermittler dieser Botschaft sein – dass schwierige Entscheidungen ständig in Form von kleinen, unvollständigen Entscheidungen getroffen werden, weil es uns nicht möglich ist, dieses Problem in einem Arbeitsgang zu lösen.

Een van de redenen is – en ik richt me hier tot de Raad, en hoewel ik weet dat het Hongaarse voorzitterschap misschien niets verweten kan worden, moet u toch de boodschapper zijn – het feit dat moeilijke beslissingen voortdurend in de vorm van kleine deelbesluiten worden genomen, omdat we er niet in slagen dit probleem in een keer op te lossen.


Wie berichtet worden ist – und ich richte mich hier an den Rat – wie in den Medien zu lesen war, sind einige Mitgliedstaaten nicht begeistert von der Idee, Guantánamo-Inhaftierte aufzunehmen.

We hebben kunnen lezen – en daarbij richt ik me tot de Raad -, we hebben in de pers kunnen lezen dat de lidstaten niet bepaald stonden te springen om deze mensen op te nemen.


Deshalb bemüht sich die ganze Kommission – und ich freue mich, dass alle Kommissarinnen und Kommissare heute hier sind – um eine intensive Zusammenarbeit mit Ihnen und den Mitgliedstaaten, damit wir unsere Wachstumsagenda so weit wie möglich umsetzen können. Wir mobilisieren hierfür sämtliche Instrumente, aber offen gestanden stehen uns auf europäischer Ebene natürlich nur besti ...[+++]

Daarom willen wij hier binnen de Commissie allemaal – en ik ben verheugd dat al mijn commissarissen hier vandaag bij mij zijn – intensief met u en de lidstaten samenwerken om zoveel mogelijk punten van onze groei-agenda uit te voeren; wij zetten daartoe alle instrumenten in, maar laten we eerlijk zijn: het gaat daarbij niet steeds om Europese instrumenten, maar soms ook om nationale instrumenten.


Aber man muss anerkennen – und ich richte mich hier insbesondere an den Präsidenten des Europäischen Rates mit seiner Erfahrung (ich glaube, er war ja hier der einzige, der in Maastricht dabei war und die Unterschrift geleistet hat) –, dass gesichert ist, dass an den Kriterien von 3% und 60% keine Abstriche gemacht wurden.

We moeten echter wel erkennen – en ik richt me nu in het bijzonder tot de voorzitter van de Europese Raad met zijn ervaring (ik geloof dat hij er als enige van ons bij was in Maastricht en het document heeft ondertekend) –, dat er niet getornd gaat worden aan de criteria van 3 en 60 procent.


Ich möchte klar machen, dass ich mich über diese Zurverfügungstellung der gescannten Katasterkarten zugunsten der " Fédération royale du Notariat belge" für einverstanden erklärt habe, vorausgesetzt natürlich, dass das Zusatzprotokoll zwischen dem Finanzminister, Herrn Didier Reynders, meinem Kollegen Herrn Michel Daerden und mir abgeschlossen wird ...[+++]

Ik wijs erop dat ik toestemming gegeven heb opdat de gescande kadastrale kaarten ter inzage zouden worden gelegd van de Koninklijke Federatie van het Belgisch Notariaat op voorwaarde natuurlijk dat bedoeld aanhangsel getekend wordt door de Minister van Financiën, de heer Didier Reynders, mijn collega de heer Michel Daerden en mezelf.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'natürlich – ich richte mich hier' ->

Date index: 2025-01-27
w