Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
PEDD
Plan zur nachhaltigen Entwicklung der Umwelt
Politik der nachhaltigen Entwicklung
Umweltplan für dauerhafte Entwicklung

Traduction de «nachhaltigen entwicklung gestärkt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Plan zur nachhaltigen Entwicklung der Umwelt | Umweltplan für dauerhafte Entwicklung | PEDD [Abbr.]

Milieuplan voor duurzame ontwikkeling | PEDD [Abbr.]


Minister der Umwelt, des Verbraucherschutzes und der Nachhaltigen Entwicklung

Minister van Leefmilieu, Consumentenzaken en Duurzame Ontwikkeling


Politik der nachhaltigen Entwicklung

beleid inzake duurzame ontwikkeling


Plan für wissenschaftliche Unterstützung einer Politik der nachhaltigen Entwicklung

Plan voor wetenschappelijke ondersteuning van een beleid gericht op duurzame ontwikkeling


Gruppe Umwelt (Interne Umweltaspekte der nachhaltigen Entwicklung)

Groep milieu (interne milieuaspecten van duurzame ontwikkeling)


Gruppe Internationale Umweltaspekte (Globale Umweltaspekte der nachhaltigen Entwicklung)

Groep internationale milieuvraagstukken (wereldwijde milieuaspecten van duurzame ontwikkeling)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mit der überarbeiteten Strategie wird das neue Konzept der Politikgestaltung weiter gestärkt, was ihre dreidimensionale Ausrichtung bekräftigt und dafür sorgt, dass die Außenaspekte der nachhaltigen Entwicklung vollständig einbezogen und gestärkt werden.

In de herziene strategie, die de nieuwe beleidsaanpak nog versterkt, zal de driedimensionale benadering worden gehandhaafd en tevens worden gegarandeerd dat de externe aspecten van duurzame ontwikkeling onverkort worden geïntegreerd en versterkt.


CSR kann dazu beitragen, die Ziele der nachhaltigen Entwicklung zu erreichen, während gleichzeitig das Innovationspotenzial und die Wettbewerbsfähigkeit Europas gestärkt werden, was auch der Beschäftigungsfähigkeit und der Schaffung von Arbeitsplätzen zugute kommt.

MVO kan bijdragen tot duurzame ontwikkeling, en tegelijkertijd het innovatiepotentieel en het concurrentievermogen stimuleren, en daarmee bijdragen tot meer inzetbaarheid en nieuwe banen.


AG. in der Erwägung, dass die Bestimmungen zur nachhaltigen Entwicklung in dem TTIP-Abkommen dem Ziel dienen sollten, dass Handels- und Umweltpolitik sich gegenseitig unterstützen, die optimale Nutzung von Ressourcen im Einklang mit dem Ziel der nachhaltigen Entwicklung gefördert wird und die umweltpolitische Kooperation und Zusammenarbeit gestärkt werden;

AG. overwegende dat de bepalingen in het TTIP inzake duurzame ontwikkeling als doel zouden moeten hebben dat wordt gewaarborgd dat handelsbeleid en milieubeleid elkaar ondersteunen, dat een optimaal gebruik van hulpbronnen wordt gestimuleerd overeenkomstig de doelstelling van duurzame ontwikkeling, en dat de samenwerking op milieugebied wordt verbeterd;


Mit den SDG soll das Engagement der internationalen Gemeinschaft bei der Beseitigung der Armut und bei der Förderung der nachhaltigen Entwicklung – Herausforderungen, die sich auf das Leben der jetzigen und künftiger Generationen auswirken werden - gestärkt werden.

De DDO's zijn de opvolgers van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling (MDO’s) en moeten het engagement van de internationale gemeenschap voor de uitroeiing van armoede en de ondersteuning van duurzame ontwikkeling - twee uitdagingen met belangrijke gevolgen voor het leven van de huidige en toekomstige generaties - versterken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In der Erklärung wird auch hervorgehoben, dass die Rolle der Städte und Regionen bei der Gestaltung der europäischen Politik, insbesondere der integrierten Strategien zur nachhaltigen Entwicklung der Gebiete und für den Übergang zu einer kohlenstofffreien Wirtschaft, gestärkt werden muss.

Ook wordt er in de Verklaring op gewezen dat steden en regio's een grotere rol moeten krijgen bij het bijsturen van het Europese beleid, in het bijzonder de geïntegreerde strategieën voor een duurzame regionale ontwikkeling en de overgang naar een koolstofarme economie.


Wir treten für eine grundlegende Reform ein, um die Einsatzfähigkeit dieses Gremiums zu verbessern, und sind der Meinung, dass seine Rolle in Bezug auf alle Säulen der nachhaltigen Entwicklung gestärkt werden sollte.

We steunen een radicale hervorming van dit orgaan, om het beter te doen functioneren, en we zouden graag zien dat de rol van de Economische en Sociale Raad in alle pijlers van de duurzame ontwikkeling werd versterkt.


Um das europäische Modell der nachhaltigen Entwicklung für die Zukunft zu bewahren, muss die Wettbewerbsfähigkeit der Union gestärkt und ihrer Wirtschaft neuer Schwung verliehen werden.

Wil het EU-model voor duurzame ontwikkeling in de toekomst overeind blijven, dan moet de economie van de EU concurrerender en dynamischer worden.


(10) Die Kapazität kommunaler Netze sollte auf europäischer Ebene gestärkt werden. Es sollten bewährte Verfahren im Bereich der nachhaltigen Stadtentwicklung und der lokalen Agenda 21 erarbeitet und ausgetauscht werden und diese Aktivitäten sollten koordiniert werden, damit die Informationen und Stellungnahmen der Kommunen zu den neuen und sich herausbildenden Perspektiven im Zusammenhang mit der nachhaltigen Entwicklung an die Kommission w ...[+++]

(10) De capaciteit van de netwerken van plaatselijke overheden dient op Europees vlak te worden opgebouwd, er dienen goede praktijken op het gebied van duurzame stadsontwikkeling en de lokale Agenda 21 te worden uitgewerkt en uitgewisseld en er dient voor coördinatie van die activiteiten te worden gezorgd, opdat de informatie en de adviezen van de plaatselijke overheden aangaande nieuwe en ontluikende vooruitzichten op met duurzame ontwikkeling verband houdende gebieden aan de Commissie worden doorgegeven.


In dieser Hinsicht könnte die Stellung der CSD gestärkt werden, indem deren integrierende Funktion bei den umweltbezogenen, sozialen und ökonomischen Aspekten sowie bei der institutionellen Dimension der nachhaltigen Entwicklung und deren Rolle als eines der Zivilgesellschaft offen stehenden Diskussionsforums eine Aufwertung erfahren.

In dit verband kan het belang van de CDO onderstreept worden door te wijzen op de mogelijkheden die zij biedt tot integratie van de milieuaspecten-, de sociale aspecten en de economische aspecten van de duurzame ontwikkeling, en op de institutionele dimensie daarvan, alsmede op haar rol als discussieforum dat openstaat voor de hele civiele maatschappij.


Im Sachstandsbericht wird umrissen, wie die Partnerschaft zwischen der EU und Afrika in Bezug auf die Konsolidierung von Frieden, Demokratie und einer verantwortungsvollen Staatsführung, in Bezug auf Wachstum, Investition in Menschen und Unterstützung einer breit angelegten nachhaltigen Entwicklung auf dem afrikanischen Kontinent in umfassender Weise gestärkt werden soll.

Het voortgangsverslag schetst uitgebreide toekomstige maatregelen ter versterking van het EU-partnerschap met Afrika, door het consolideren van vrede, democratie en goed bestuur, groei, investeringen in mensen en het steunen van een breed gedragen duurzame ontwikkeling op het continent.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nachhaltigen entwicklung gestärkt' ->

Date index: 2025-07-20
w