Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nach Anhörung des Europäischen Parlaments
Nach Zustimmung des Europäischen Parlaments

Traduction de «nach unserer europäischen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Die in diesem Dokument enthaltene Rechtsberatung unterliegt dem Schutz nach Artikel 4 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 30. Mai 2001 über den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission und ist vom Rat der Europäischen Union nicht für die Öffentlichkeit freigegeben worden. Der Rat behält sich vor, im Falle einer unerlaubten Veröffentlichung seine Rechte geltend zu machen.

Het in dit document vervatte juridisch advies is beschermd krachtens artikel 4, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie. De Raad van de Europese Unie heeft dit advies niet voor het publiek beschikbaar gesteld en behoudt zich voor al zijn rechten te doen gelden in geval van openbaarmaking waarvoor geen toestemming is verleend.


nach Anhörung des Europäischen Parlaments

na raadpleging van het Europees Parlement


nach Zustimmung des Europäischen Parlaments

na instemming van het Europees Parlement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bildung zum Thema Holocaust ist nach wie vor von zentraler Bedeutung, um die Widerstandsfähigkeit unserer europäischen Gesellschaften gegen alle Formen des Hasses zu stärken, und das Europäische Parlament hat zu diesem Zweck die Annahme einer nützlichen Definition des Begriffs Antisemitismus vorgeschlagen.

Holocaust-educatie blijft van cruciaal belang, willen we de samenleving weerbaar maken tegen alle vormen van haat in Europa. Het Europees Parlement is met een nuttige definitie van antisemitisme gekomen voor gebruik in onderwijs en opleiding.


Dies zeigt deutlich, dass die Union in der Lage ist, rasch und entschlossen zu handeln; wir tun es auf unsere Weise, nach unserer europäischen Arbeitsmethode.

Dit toont duidelijk aan dat de Unie in staat is tijdig en kordaat op te treden; dat is onze - Europese - manier van werken.


Dies ist angesichts der geringen Projektgröße nicht überraschend und hat unserer Ansicht nach die Leistungsfähigkeit des Programms nicht wesentlich beeinträchtigt. Es bestand nur eine schwache Anbindung an den Europäischen Fonds für regionale Entwicklung und den Europäischen Sozialfonds, obwohl dies offenkundig Vorteile geboten hätte.

De banden met het Europees Regionaal fonds en het Europees Sociaal fonds waren te verwaarlozen, hoewel dit ontegenzeggelijk voordelen zou hebben gehad.


Nach der Tagung des Europäischen Rates müssen wir die Dynamik aufrechterhalten , damit unsere Vision eines stärkeren Europa mit mehr Wachstum und Beschäftigung Realität wird.

- De impuls van de Europese Raad moet worden vastgehouden zodat we onze visie van een sterker Europa met meer groei en werkgelegenheid werkelijkheid kunnen doen worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In der alle Mitgliedstaaten die Rechtstaatlichkeit respektierenIn der wir die Grundlagen für unsere Wirtschafts- und Währungsunion so gefestigt haben, dass wir Europäer unsere Gemeinschaftswährung in guten und in schlechten Zeiten verteidigen können, ohne externe Hilfe zu suchenIn der nur ein Präsident die Arbeit der Kommission und des Europäischen Rats leitet, der nach einem europaweiten demokratischen Wahlkampf gewählt wurdeUnd darum geht es in meinem Szenario sechs.“

Waarin alle lidstaten de rechtsstaat ten volle eerbiedigen (...) Waarin we de fundamenten van de Economische en Monetaire Unie hebben verstevigd zodat we onze eenheidsmunt in goede en kwade tijden kunnen verdedigen, zonder om hulp van buitenaf te vragen" (...) Waarin één voorzitter, die is verkozen na een democratische, Europese verkiezingscampagne, de werkzaamheden van de Commissie en van de Europese Raad leidt".


Die Hohe Vertreterin/Vizepräsidentin Federica Mogherini erklärte: „Die heute angenommene Gemeinsame Mitteilung stärkt nicht nur unser gegenwärtiges Engagement und unsere Unterstützung für eine politische Lösung des Konflikts, ohne die es keinen Frieden in Syrien geben kann, sondern auch die Handlungsmöglichkeiten der Europäischen Union in der Phase nach einer Einigung, wenn mit dem Wiederaufbau begonnen werden kann.

Hoge vertegenwoordiger/vicevoorzitter Federica Mogherini verklaarde: “De vandaag goedgekeurde gezamenlijke mededeling versterkt niet alleen onze huidige inzet en steun voor een politieke oplossing voor de oorlog als de enige manier om de vrede in Syrië te herstellen, maar herhaalt ook wat de Europese Unie kan doen in de fase na een akkoord wanneer de heropbouw kan beginnen.


Nach unserer traditionellen Zusammenkunft mit dem Präsidenten des Europäischen Parlaments werden wir unser Arbeitsessen mit einem Gedankenaustausch über Energiefragen beginnen, dem eine Einführung von José Manuel Barroso vorangeht.

Na onze gebruikelijke ontmoeting met de voorzitter van het Europees Parlement zullen we onze werklunch beginnen met een gedachtewisseling over energie, die door José Manuel Barroso zal worden ingeleid.


Nach unserer traditionellen Zusammenkunft mit dem Präsidenten des Europäischen Parla­ments am Donnerstag um 15 Uhr werde ich daher zu Beginn unserer ersten Arbeitssitzung sogleich erläutern, welche Anpassungen ich im Interesse eines gelungenen Kompromisses für notwendig erachte.

Na onze traditionele bijeenkomst met de voorzitter van het Europees Parlement, die donderdag om 15.00 uur plaatsvindt, zal ik derhalve meteen van start gaan met onze eerste werksessie om toe te lichten welke aanpassingen mijns inziens noodzakelijk zijn voor een goed compromis.


Es ist jedoch für jedes Land – und für alle unsere europäischen Institutionen, auch für das Europäische Parlament, in Anbetracht der neuen Beschlussfassungsverfahren nach dem Vertrag von Lissabon – wichtig, dass wir eine Einigung erzielen.

Maar tot een akkoord komen, is belangrijk voor elk land, en voor al onze Europese instellingen, inclusief het Europees Parlement, want we mogen de nieuwe besluitvormings­procedures van het Verdrag van Lissabon niet vergeten.


Ich glaube, dass dies nach wie vor der letztendliche Zweck unserer Europäischen Union ist.

Voor mij is dat nog steeds het uiteindelijke doel van onze Unie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nach unserer europäischen' ->

Date index: 2021-10-25
w