Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BQM
Bei der Beschlussfassung mitwirken
Beschlussfassung
Beschlussfassung durch Konsens
Beschlussfassung mit qualifizierter Mehrheit
Beschlussverfahren
Beschlußfassung
Die Welt nach dem Ende des Kalten Krieges
Entscheidungsfindung
Entscheidungsprozess
Gäste nach Warteliste hinsetzen
Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen
Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren
Mandatsverteilung
Nach Lehrblöcken aufgegliedert
Nach dem Ende des Kalten Krieges
Reisepakete auf den Kundenbedarf zuschneiden
Reisepakete kundengerecht anfertigen
Reisepakete nach Bedarf gestalten
Reisepakete nach Kundenwunsch anpassen
Sitzaufteilung
Sitzverteilung
Sitzzuteilung
Unterlagen für die Beschlussfassung erstellen
Verfahren nach Hagenbach-Bischoff
Verfahren nach Imperiali
Verfahren nach d'Hondt

Vertaling van "nach beschlussfassung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Beschlussfassung durch Konsens

besluitvorming door middel van consensus


Beschlussfassung [ Beschlußfassung | Beschlussverfahren | Entscheidungsfindung | Entscheidungsprozess ]

besluitvorming [ besluitvormingsprocedure | besluitvormingsproces ]


Unterlagen für die Beschlussfassung erstellen

materialen om beslissingen te nemen produceren | middelen om beslissingen te nemen produceren


bei der Beschlussfassung mitwirken

aan de beraadslaging deelnemen


Beschlussfassung mit qualifizierter Mehrheit | BQM [Abbr.]

besluitvorming met gekwalificeerde meerderheid van stemmen | BGM [Abbr.]


Gäste nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden entsprechend der Warteliste platzieren | Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren

0.0 | klanten volgens een wachtlijst naar hun plaats begeleiden


Sitzverteilung [ Mandatsverteilung | Sitzaufteilung | Sitzzuteilung | Verfahren nach d'Hondt | Verfahren nach Hagenbach-Bischoff | Verfahren nach Imperiali ]

zetelverdeling [ methode-D`Hondt | methode-Hagenbach-Bischoff | methode-Imperiali | toewijzing van zetels ]


Reisepakete auf den Kundenbedarf zuschneiden | Reisepakete nach Bedarf gestalten | Reisepakete kundengerecht anfertigen | Reisepakete nach Kundenwunsch anpassen

individuele reizen samenstellen | persoonlijke reispakketten opstellen | individuele reizenpakketten samenstellen | reispakketten op maat maken


nach dem Ende des Kalten Krieges [ die Welt nach dem Ende des Kalten Krieges ]

na de koude oorlog [ wereld na de koude oorlog ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
10° die Unterzeichnung, nach Beschlussfassung des Strategierats, jeglichen Vertrags bezüglich der Dienstleistungen zugunsten Dritter, die die eWBS-Dienststelle im Rahmen ihres Auftrags erbringt.

10° elk contract betreffende de diensten verleend door de dienst eWBS aan derden in het kader van zijn opdrachten, na beslissing van de beleidsraad, te tekenen.


Die Niederlande haben bislang die Bestimmungen über die Grundsätze der Beschlussfassung der Sicherheitsbehörde und über die Kriterien, nach denen die Untersuchungsstelle über die Einleitung der Untersuchung eines Unfalls oder einer Störung entscheidet, noch nicht umgesetzt.

Nederland heeft de regels betreffende de beginselen voor de besluitvorming van de veiligheidsinstantie en de criteria aan de hand waarvan het onderzoeksorgaan beslist om een ongeval of incident al dan niet te onderzoeken, tot dusver niet omgezet.


Binnen 3 Tagen nach ihrer Beschlussfassung stellt die CCED ihren Entziehungsbeschluss per Einschreiben oder durch jegliches sonstiges gleichgestelltes elektronisches Mittel zu.

De beslissing tot intrekking wordt door de " CCED" meegedeeld binnen 3 dagen na haar beslissing, per aangetekend schrijven of elk ander gelijkaardig elektronisch middel.


Die Beschlussfassung des Lenkungsausschusses ist nur gültig, wenn die Mehrheit der Mitglieder ihre Stimme form- und fristgerecht nach Artikel 15 abgegeben hat.

Het sturingscomité beraadslaagt slechts op geldige wijze als de meerderheid van zijn leden hun stem hebben laten toekomen in de vereiste vormen en termijnen bedoeld in artikel 15.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Beschlussfassung des Strategierats ist nur dann gültig, wenn die Mehrheit seiner Mitglieder ihre Stimmen form- und fristgerecht nach Artikel 16 abgegeben haben.

De beraadslaging van de beleidsraad is alleen geldig indien de meerderheid van zijn leden hun stemmen hebben overgemaakt in de vormen en binnen de voorgeschreven termijnen bedoeld in artikel 16.


Nach den Omnibus-Vorschlägen werden Verfahren, die nach spezifischen bestehenden Verord­nungen angewendet werden und bei denen die Beschlussfassung des Rates sich nicht auf den Beschluss 1999/486/EG über Durchführungsverfahren stützt, entweder nach Artikel 290 AEUV in delegierte Rechtsakte oder nach Artikel 291 AEUV in Durchführungsrechtsakte umgewandelt.

In de voorstellen voor de algemene handelswet is bepaald dat procedures krachtens specifieke vigerende verordeningen op grond waarvan de Raad bij de besluitvorming was betrokken, en die niet waren gebaseerd op Besluit 1999/468/EG betreffende de uitvoeringsprocedures, worden omgezet in gedelegeerde handelingen overeenkomstig artikel 290 van het VWEU of in uitvoerings­handelingen overeenkomstig artikel 291 VWEU.


(4) In den Fällen, in denen gemäß Absatz 3 keine Anhörung des Ausschusses zu den Finanzierungsbeschlüssen erfolgt, muss die Kommission den Ausschuss spätestens eine Woche nach Beschlussfassung unterrichten.

4. Indien het comité, overeenkomstig lid 3, voor bepaalde financieringsbesluiten niet wordt geraadpleegd, stelt de Commissie het comité daarvan ten laatste één week nadat het besluit is genomen op de hoogte.


Andererseits wünschen die Regionen eine bessere Anwendung des Subsidiaritätsprinzips und des Grundsatzes der Verhältnismäßigkeit bei der Verwaltung der Strukturfonds; sie sind der Ansicht, dass ihre Einbeziehung in die Beschlussfassung über die Programme nach wie vor zu wünschen übrig lässt.

Ook dringen de regio's aan op een betere toepassing van het subsidiariteits- en evenredigheidsbeginsel bij het beheer van de structuurfondsen. Zij voelen zich slechts in geringe mate bij de besluitvorming over de programma's betrokken.


Was die institutionellen Fragen anbelangt, so erörterte der Rat die Schwelle für die Beschlussfassung mit qualifizierter Mehrheit (BQM), die nach dem 1. Januar 2005 im Rat gelten soll, die Anzahl der Mitglieder des Europäischen Parlaments (MdEP) in der Wahlperiode 2004-2009 und deren Aufteilung auf die Mitgliedstaaten, die Reihenfolge der Vorsitze nach der Erweiterung sowie die Übergangsregelungen für 2004 hinsichtlich der BQM-Schwelle und die Gesamtzahl der MdEP und deren Aufteilung.

Wat de institutionele vraagstukken betreft besprak de Raad de drempel voor het bereiken van de gekwalificeerde meerderheid in de Raad na 1 januari 2005, het aantal leden van het Europees Parlement in de zittingsperiode 2004-2009 en de verdeling over de lidstaten, de volgorde van de voorzitterschappen na de uitbreiding en de overgangsregelingen in 2004 in verband met de drempel voor de gekwalificeerde meerderheid, en het totale aantal en de verdeling van de Europese Parlementsleden.


Nach dem traditionellen Zusammentreffen mit der Präsidentin des Europäischen Parlaments werden die Vormittags- und die Nachmittagssitzung sowie das Abendessen am 13. Oktober zu einer eingehenden Beratung über die vier Schwerpunktthemen Zusammensetzung und innere Organisation der Kommission, Wägung der Stimmen im Rat, Ausdehnung der Beschlussfassung mit qualifizierter Mehrheit, verstärkte Zusammenarbeit genutzt.

Na de gebruikelijke ontmoeting met de voorzitter van het Europees Parlement zullen de ochtend, de namiddag en het diner op vrijdag 13 oktober worden gewijd aan een grondige bespreking van de vier hoofdthema's van de IGC: samenstelling en interne organisatie van de Commissie, weging van de stemmen in de Raad, uitbreiding van stemming met gekwalificeerde meerderheid en nauwere samenwerking.


w