Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abfüllung nach Gewicht
Abfüllung nach Volumen
Athener Übereinkommen
Die Welt nach dem Ende des Kalten Krieges
Gäste nach Warteliste hinsetzen
Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen
Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren
Mandatsverteilung
Nach Abzug der Kosten
Nach Abzug der Spesen
Nach Abzug der Unkosten
Nach Lehrblöcken aufgegliedert
Nach Seenavigationshilfen Ausschau halten
Nach Seezeichen Ausschau halten
Nach dem Ende des Kalten Krieges
Reisepakete auf den Kundenbedarf zuschneiden
Reisepakete kundengerecht anfertigen
Reisepakete nach Bedarf gestalten
Reisepakete nach Kundenwunsch anpassen
Sitzaufteilung
Sitzverteilung
Sitzzuteilung
TSPEATH
Verfahren nach Hagenbach-Bischoff
Verfahren nach Imperiali
Verfahren nach d'Hondt
Verkaufsfertige Abfüllung

Vertaling van "nach athen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Pensionskasse des Personals der Presse von Athen und Saloniki | Rentenkasse der Arbeitnehmer der Tageszeitungen von Athen und Saloniki | TSPEATH [Abbr.]

Pensioenfonds voor het krantenpersoneel van Athene-Thessaloniki | pensioenfonds voor werknemers van de pers in Athene en Thessaloniki


Athener Übereinkommen | Athener Übereinkommen von 1974 über die Beförderung von Reisenden und ihrem Gepäck auf See

Verdrag van Athene | Verdrag van Athene inzake het vervoer van passagiers en hun bagage over zee, 1974 | Verdrag van Athene van 1974 betreffende het vervoer van passagiers en hun reisgoed over zee


Sitzverteilung [ Mandatsverteilung | Sitzaufteilung | Sitzzuteilung | Verfahren nach d'Hondt | Verfahren nach Hagenbach-Bischoff | Verfahren nach Imperiali ]

zetelverdeling [ methode-D`Hondt | methode-Hagenbach-Bischoff | methode-Imperiali | toewijzing van zetels ]


Gäste nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden entsprechend der Warteliste platzieren | Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren

0.0 | klanten volgens een wachtlijst naar hun plaats begeleiden


nach Abzug der Kosten | nach Abzug der Spesen | nach Abzug der Unkosten

naonder aftrek van alle kosten


verkaufsfertige Abfüllung [ Abfüllung nach Gewicht | Abfüllung nach Volumen ]

voorverpakking


nach Seenavigationshilfen Ausschau halten | nach Seezeichen Ausschau halten

uitkijken naar maritieme navigatiehulpmiddelen


nach dem Ende des Kalten Krieges [ die Welt nach dem Ende des Kalten Krieges ]

na de koude oorlog [ wereld na de koude oorlog ]


Reisepakete auf den Kundenbedarf zuschneiden | Reisepakete nach Bedarf gestalten | Reisepakete kundengerecht anfertigen | Reisepakete nach Kundenwunsch anpassen

individuele reizen samenstellen | persoonlijke reispakketten opstellen | individuele reizenpakketten samenstellen | reispakketten op maat maken


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Karels Gepäck ist auf seinem Flug von Brüssel nach Athen verlorengegangen.

Karel's bagage is zoekgeraakt op de vlucht van Brussel naar Athene.


Saloniki wurde als Konferenzort ausgewählt, weil es ist nicht nur die nach Athen zweitgrößte Stadt Griechenlands, sondern auch einer der größten Hochschulstandorte in Südosteuropa ist. An keinem Ort in Griechenland gibt es mehr Studenten als in Saloniki.

Thessaloniki biedt een passend decor: het is na Athene de grootste stad van Griekenland en een van de grootste studentensteden in Zuid-Oost-Europa, met de grootste studentengemeenschap in Griekenland.


Und für Griechenland und Spanien wird gesagt, nur Tourismus kann die wirtschaftliche Krise lösen. Das heißt mehr Flüge nach Athen, nach Palma, nach Marbella und an andere Orte.

Er wordt gezegd dat de economische crisis van Griekenland en Spanje enkel met toerisme kan worden opgelost. Dat betekent meer vluchten naar Athene, Palma, Marbella en andere bestemmingen. We gebruiken olie, wij allen, u en ik.


− (ES) Herr Präsident! Die Energie ist nach wie vor aus vielen Gründen die Achillesferse der Europäischen Union, hauptsächlich wegen des Widerstands einiger Regierungs- oder Unternehmenseliten, die nicht einsehen wollen, dass wir zur Errichtung einer gemeinsamen Energiepolitik einen integrierten Binnenmarkt benötigen, der offen für den Wettbewerb ist, in dem die Verbraucher ihre Versorger frei auswählen können und in dem die Energie ohne größere Hindernisse von Stockholm nach Athen und von Lissabon nach Wien fließt.

− (ES) Mijnheer de Voorzitter, de energie is om allerlei redenen nog steeds een van de achilleshielen van de Europese Unie, met name vanwege het feit dat sommige regeringen of zakelijke elites niet bereid zijn te erkennen dat wij een geïntegreerde interne markt nodig hebben waar vrijelijk geconcurreerd kan worden, waar consumenten vrij zijn om hun leverancier te kiezen, en waar de energie zonder obstakels van Stockholm naar Athene en van Lissabon naar Wenen stroomt, omdat wij anders geen gemeenschappelijk energiebeleid kunnen bereiken ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Herr Präsident, Herr Vizepräsident, Frau Staatssekretärin, meine Damen und Herren! Freie Fahrt durch Europa von Lissabon nach Tallinn, von London nach Athen, von Paris nach Warschau gibt es bisher nur auf der Straße und in der Luft.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de vice-voorzitter van de Commissie, mevrouw de fungerend voorzitter van de Raad, dames en heren, tot nog toe is onbeperkt reizen door Europa van Lissabon naar Tallinn, van Londen naar Athene, van Parijs naar Warschau alleen mogelijk via de weg of de lucht.


Meine Vision ist die eines europäischen Eisenbahnnetzes von Lissabon nach Tallinn, von Paris nach Warschau und von London über Budapest nach Athen.

Mijn toekomstbeeld is dat van een spoorwegnet van Lissabon naar Tallin, van Parijs naar Warschau en van Londen via Boedapest naar Athene.


Meine Vision ist die eines europäischen Eisenbahnnetzes von Lissabon nach Tallinn, von Paris nach Warschau und von London über Budapest nach Athen.

Mijn toekomstbeeld is dat van een spoorwegnet van Lissabon naar Tallin, van Parijs naar Warschau en van Londen via Boedapest naar Athene.


Zu den Maßnahmen, die die Kommission für das Europäische Jahr vorgesehen hat, zählt die Entsendung jugendlicher Freiwilliger aus sämtlichen Ländern Europas nach Athen, wo sie während der Olympischen Spiele und der Paralympics zum reibungslosen Ablauf der Spiele beitragen sollen.

Één van de door de Commissie voor dat Jaar overwogen maatregelen is het zenden van jonge vrijwillers uit alle lidstaten van Europa om bij de Olymische Spelen en de Paralympics in Athene te helpen.


Von Helsinki nach Lissabon, von Athen nach Dublin haben die Europäer mit Begeisterung ihre neue Währung angenommen und sich die praktischen Abläufe reibungslos vollzogen.

Van Helsinki tot Lissabon en van Athene tot Dublin hebben de Europeanen hun nieuwe munt enthousiast ontvangen en zijn de operaties in de praktijk zonder slag of stoot verlopen.


Die bewilligten Beträge werden für die Fortführung des im Rahmen der Gemeinschaftsinitiative REGEN 1989-1993 beschlossenen Vorhabens eingesetzt; dabei handelt es sich um die Hochdruck-Hauptleitung, die das russische Gas von der bulgarischen Grenze nach Athen leitet, die Hochdruck-Zweigleitungen und die Arbeiten für die Übernahme, die Behandlung und die Beförderung über die algerische Flüssiggasleitung.

Het gaat om de voortzetting van een project waarmee in het kader van het communautaire initiatief REGEN 1989-1993 was begonnen. De nu goedgekeurde bedragen zijn bestemd voor de aanleg van een hoofdleiding onder hoge druk om Russisch aardgas van de Bulgaarse grens naar Athene te transporteren en van zijleidingen die eveneens onder hoge druk staan, alsmede voor de realisering van installaties om vloeibaar gemaakt aardgas (LNG) uit Algerije in ontvangst te nemen, te behandelen en via pijpleidingen te transporteren.


w