Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "müssten dabei " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Internes Abkommen über die zur Durchführung des Vierten AKP-EWG-Abkommens zu treffenden Massnahmen und die dabei anzuwendenden Verfahren

Intern akkoord inzake maatregelen en procedures ter toepassing van de Vierde ACS-EEG-Overeenkomst


Personen dabei helfen, sich an Körperbehinderungen zu gewöhnen

individuen helpen zich aan te passen aan een lichamelijke handicap | personen helpen zich aan te passen aan een lichamelijke beperking


Internes Abkommen über die zur Durchführung des Vierten AKP-EWG-Abkommens zu treffenden Maßnahmen und die dabei anzuwendenden Verfahren

Intern akkoord inzake maatregelen en procedures ter toepassing van de Vierde ACS-EEG-Overeenkomst


Ihr Arzt oder Apotheker kann Ihnen dabei helfen, das Rauchen aufzugeben

Uw arts of uw apotheker kan u helpen te stoppen met roken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zum Zeitpunkt dieser ersten Besuche waren die Bewerberländer dabei, die Aufstellung ihrer ländlichen Entwicklungspläne abzuschließen, die bis zum 29. Dezember 1999 bei der Kommission eingereicht werden mussten.

Ten tijde van deze eerste bezoeken waren de kandidaat-lidstaten de laatste hand aan het leggen aan hun plattelandsontwikkelingsplannen, die uiterlijk 29 december 1999 bij de Commissie moesten worden ingediend.


Aus den Vorlageentscheidungen geht jedoch hervor, dass die Richter in den Ausgangsverfahren beabsichtigen, den Gerichtshof zu den in den Vorabentscheidungsfragen angeführten Artikeln des Gerichtsgesetzbuches zu befragen, insofern darin auf allgemeine Weise die Zuständigkeit der betreffenden Rechtsprechungsorgane festgelegt sind, ohne dabei spezifische Regeln vorzusehen für den Fall, dass sie über eine Klage gegen den belgischen Staat aufgrund von Artikel 1382 des Zivilgesetzbuches wegen eines durch den Kassationshof in der Ausübung der Rechtsprechungsfunktion begangenen Fehlers befinden müssten ...[+++]

Uit de verwijzingsbeslissingen blijkt evenwel dat de rechters ten gronde beogen het Hof te ondervragen over de in de prejudiciële vragen vermelde artikelen van het Gerechtelijk Wetboek in zoverre zij op algemene wijze de bevoegdheid van de betrokken rechtscolleges bepalen, zonder daarbij in specifieke regels te voorzien voor het geval waarin ze kennis dienen te nemen van een vordering tegen de Belgische Staat op grond van artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek, wegens een fout begaan door het Hof van Cassatie in de uitoefening van de rechtsprekende functie.


Der Gesetzgeber war jedoch der Auffassung, dass die Immunität nur aufgehoben werden konnte, nachdem die mit der Aufsicht beauftragten Beamten den Arbeitgeber schriftlich in Verzug gesetzt hatten und ihn dabei auf die Gefahr hingewiesen hatten, der er seine Arbeitnehmer aussetzte, und insofern diese Beamten in der Inverzugsetzung mitgeteilt hatten, welche Verstöße festgestellt wurden und welche Maßnahmen ergriffen werden mussten.

De wetgever heeft evenwel geoordeeld dat die immuniteit slechts kon worden opgeheven nadat de toezichthoudende ambtenaren de werkgever schriftelijk in gebreke hebben gesteld en hem daarbij hebben gewezen op het gevaar waaraan hij zijn werknemers blootstelt, en voor zover die ambtenaren in de ingebrekestelling hebben meegedeeld welke overtredingen werden vastgesteld en welke maatregelen moeten worden genomen.


Dabei geht es darum, etwaige Hemmnisse zu ermitteln, die angegangen werden müssten, um die Entwicklung des Crowdfunding zu unterstützen.

Het is daarbij de bedoeling uit te maken welke problemen moeten worden aangepakt om de groei van crowdfunding te ondersteunen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alle getroffenen Maßnahmen müssten mit den Grundsätzen des UNFCCC und insbesondere mit dem Grundsatz der gemeinsamen, aber unterschiedlichen Verantwortlichkeiten und der jeweiligen Fähigkeiten in Einklang stehen; die besondere Situation der am wenigsten entwickelten Länder würde dabei ebenfalls berücksichtigt.

Alle genomen maatregelen zouden in overeenstemming moeten zijn met de beginselen van het UNFCCC, met name het beginsel van gezamenlijke doch verschillende verantwoordelijkheden en onderscheiden mogelijkheden, rekening houdend met de specifieke situatie van de minst ontwikkelde landen.


Die teilnehmenden Länder waren sich darin einig, dass der Konvent seine Arbeit fristgerecht abschließen muss; dabei müssten die vorgenannten Fragen weiter verfolgt werden.

De deelnemende landen waren het erover eens dat de werkzaamheden van de Conventie tijdig moeten worden afgerond en dat voornoemde vraagstukken nader moeten worden besproken.


Während mehrere Mitgliedstaaten sich zugunsten von Modell 1 (Modelle siehe unten) aussprachen und dabei auch auf die im Rahmen des Konvents stattfindende umfassendere Debatte über den künftigen institutionellen Aufbau der Union verwiesen, betonten andere, es müssten über diesen Ansatz hinaus gehende Maßnahmen erwogen werden.

Verscheidene lidstaten toonden weliswaar een voorkeur voor model 1 (zie hieronder) en verwezen ook naar de bredere gedachtewisseling over de toekomstige institutionele structuur van de Unie in het kader van de Conventie en de daaropvolgende Intergouvernementele Conferentie, maar anderen drongen aan op verdergaande maatregelen.


Daher müssten in der Mitteilung verschiedene Grundsätze verdeutlicht werden; dabei gehe es darum, klarer zu definieren, was unter dem "öffentlich-rechtlichen Auftrag" zu verstehen ist, klarzustellen, wie die Übertragung dieses Auftrags an Rundfunkanstalten erfolgt, wobei auch die Frage der Überwachung durch ein unabhängiges Gremium zu klären ist und ferner die öffentliche Finanzierung auf die Erfüllung des öffentlich-rechtlichen Auftrags zu beschränken.

Derhalve zullen in de mededeling bepaalde beginselen worden verhelderd om de publieke taak duidelijker te definiëren. Hierbij zal de feitelijke toewijzing van deze taak aan omroeporganisaties, met inbegrip van het toezicht door een onafhankelijk orgaan, nauwkeuriger omschreven worden, en zal de overheidsfinanciering beperkt worden tot de uitvoering van de publieke taak.


Der Assoziationsrat begrüßte die 1999 verzeichneten Fortschritte Polens im makroökonomischen Bereich, wies dabei auf die derzeitige Lage der Zahlungsbilanz hin und betonte, dass die Strukturreformen abgeschlossen werden müssten, damit ein nachhaltiges Wirtschaftswachstum aufrechterhalten werden könne.

De Associatieraad was verheugd over de in 1999 geregistreerde macro-economische resultaatsverbetering, doch wees tegelijk op de huidige toestand van de betalingsbalans. Met het oog op een duurzame economische groei zullen de structurele hervormingen voltooid dienen te worden.


Dabei müssten Verfahren zu einer wirksamen Ausnutzung dieser Möglichkeiten und andere diesbezügliche Aspekte entwickelt werden.

Procedures en andere aspecten met betrekking tot de ontwikkeling van deze mogelijkheden voor effectief effect moeten overwogen worden.




Anderen hebben gezocht naar : müssten dabei     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'müssten dabei' ->

Date index: 2023-04-28
w