Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «müssen wir unseren türkischen partnern » (Allemand → Néerlandais) :

10. Wir müssen mit unseren Partnern auf der Welt enger zusammenarbeiten.

10. wij moeten beter samenwerken met onze internationale partners.


Wir müssen ihnen, unseren Partnern außerhalb der EU und unseren Bürgerinnen und Bürgern unmissverständlich zu verstehen geben: Hilfsbedürftige erhalten unsere Hilfe, alle anderen müssen zurückkehren.“

We zijn het aan hen, aan onze partners buiten de EU en aan onze burgers verplicht om glashelder te maken dat wie hulp nodig heeft, op ons kan rekenen en dat wie geen hulp nodig heeft, terug moet".


Da wir mit unseren weltweiten Partnern eng zusammenarbeiten müssen, wird die Kommission zusammen mit der Hohen Vertreterin und den Mitgliedstaaten handeln, um die Nutzung des Weltraums zu fördern und für künftige Generationen zu wahren.

Gezien de behoefte aan intensieve samenwerking met onze mondiale partners zal de Commissie naast de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en de lidstaten optreden om het gebruik van de ruimte voor de volgende generaties te bevorderen en veilig te stellen.


Deshalb, Herr Kommissar, müssen wir unseren türkischen Partnern deutlich zu verstehen geben, dass es sehr schwierig ist, über eine Integration der Türkei in Europa zu sprechen, bevor nicht die Probleme hinsichtlich der religiösen und ethnischen Minderheiten in der Türkei gelöst sind.

Dus moeten we, commissaris, onze Turkse partners duidelijk maken dat het erg moeilijk is om over de Europese integratie van Turkije te spreken zolang de problemen met betrekking tot de religieuze en etnische minderheden van Turkije niet zijn opgelost.


Dazu müssen wir mit unseren Partnern und Interessengruppen innerhalb und außerhalb Europas zusammenarbeiten.

Hiervoor moeten wij samenwerken met onze partners en belanghebbenden in Europa en de wereld.


Wir werden diese Frage sicherlich unseren türkischen Partnern stellen – ich habe das bereits in der vorherigen Stellungnahme erwähnt –, aber nicht nur der Türkei, sondern allen Partnern, die nah an unseren Grenzen liegen.

We zullen de vraag zeker stellen aan onze Turkse partners – ik heb dat al in de vorige verklaring genoemd – en niet alleen aan Turkije maar aan alle partners in de nabijheid van onze grenzen.


Meines Erachtens müssen wir diesen Dingen nachgehen und unseren türkischen Partnern klar machen, dass die Kopenhagener Kriterien für uns alle verbindlich sind.

Mijns inziens moeten wij deze dingen natrekken en onze Turkse partners duidelijk maken dat de criteria van Kopenhagen bindend zijn voor ons allemaal.


Wir müssen mit unseren wichtigsten Partnern, und zu ihnen gehören selbstverständlich die Vereinigten Staaten von Amerika, konstruktiv an einem Strang ziehen.

We moeten op constructieve wijze met onze belangrijkste partners samenwerken, waartoe uiteraard ook de Verenigde Staten van Amerika behoren.


Wir müssen mit unseren wichtigsten Partnern, und zu ihnen gehören selbstverständlich die Vereinigten Staaten von Amerika, konstruktiv an einem Strang ziehen.

We moeten op constructieve wijze met onze belangrijkste partners samenwerken, waartoe uiteraard ook de Verenigde Staten van Amerika behoren.


Die Bemühungen müssen zielorientiert und genau ausgerichtet sein, und die verfügbaren Instrumente möglichst gut nutzen, im Gegensatz zu isolierten Ad-hoc-Diskussionen mit unseren Partnern über bestimmte Bereiche.

De inspanningen moeten doelgericht zijn en de beschikbare instrumenten moeten optimaal worden gebruikt, veeleer dan dat met onze partners geïsoleerde ad-hocbesprekingen over bepaalde gebieden worden gevoerd.


w