Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «müssen uns wirklich bewusst machen » (Allemand → Néerlandais) :

Anschließend müssen die Ergebnisse ausführlich erläutert werden. Oft ist keineswegs klar, ob die europäischen Bürger sich ihrer Rechte und Verantwortlichkeiten wirklich bewusst sind.

Het is dikwijls verre van duidelijk of de Europese burgers zich volledig bewust zijn van hun rechten en plichten.


Die politischen Entscheidungsträger müssen sich bewusst machen, wie unter Einbeziehung weiter Teile der Gesellschaft durch die neuen wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Entwicklungen die Vorzüge der Informationsgesellschaft auch für neue Gruppen erfassbar werden, der Wettbewerb gefördert wird und europäische Unternehmen die Führung übernehmen können.

De beleidsmakers moeten ook begrijpen hoe nieuwe economische en maatschappelijke ontwikkelingen de voordelen van de informatiemaatschappij tot nieuwe groepen kunnen uitbreiden, concurrentie en Europees industrieel leiderschap kunnen bevorderen en bovendien de maatschappij in haar geheel kunnen omvatten.


« Verstoßen die Artikel 63, 165 und 167 des Zivilgesetzbuches, an sich oder in Verbindung miteinander, indem sie gemäß der vorerwähnten Auslegung, die ihnen durch den Appellationshof Lüttich verliehen wurde, voraussetzen, dass die in Artikel 167 des Zivilgesetzbuches genannte Beschwerde in dem Fall für gegenstandslos zu erklären ist, dass sie zwar innerhalb einer Frist von einem Monat nach der Notifizierung der Entscheidung des Standesbeamten zur Weigerung, die Trauung vorzunehmen, eingereicht wird, jedoch nach Ablauf der ursprünglichen Eheschließungsfrist von sechs Monaten und 14 Tagen, insbesondere gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit anderen, überstaatlichen Gesetzesbestimmungen wie der Europäischen ...[+++]

« Schenden de artikelen 63, 165 en 167 van het Burgerlijk Wetboek, afzonderlijk genomen of met elkaar in samenhang gelezen, in zoverre zij, volgens de bovenvermelde interpretatie die eraan wordt gegeven door het Hof van Beroep te Luik, impliceren dat het beroep bedoeld in artikel 167 van het Burgerlijk Wetboek zonder voorwerp moet worden verklaard in de hypothese dat het weliswaar wordt uitgeoefend binnen de maand na de kennisgeving van de weigeringsbeslissing van de ambtenaar van de burgerlijke stand om het huwelijk te voltrekken maar na de oorspronkelijke termijn van 6 maanden en 14 dagen om het huwelijk te voltrekken, niet met name de ...[+++]


Wir müssen uns auch bewusst machen, dass die Menschen nach einer schrecklichen Tragödie dieser Art ängstlicher werden, und genau deshalb müssen wir sicherstellen, dass objektive und echte Informationen gegeben und die Sicherheitsmaßnahmen verschärft werden.

We moeten ons er tevens van bewust zijn dat na zo’n vreselijke ramp meer angst bij de mensen wordt ingeboezemd, en juist daarom moeten we zorgen voor objectieve en geloofwaardige informatieverstrekking en strengere veiligheidsmaatregelen.


Wir können für unsere Entwicklung weder auf eigene Rohstoffquellen noch auf ein Arbeitskräftereservoir ähnlich dem von China zählen, weshalb ein regelrechtes Umdenken erforderlich ist; wie müssen uns wirklich bewusst machen, dass wir in die Arbeitskräfte investieren, sie ausbilden und ihnen Sicherheiten und Entwicklungsmöglichkeiten bieten müssen.

Wat betreft onze groei kunnen we niet rekenen op onze natuurlijke bronnen of op werkgelegenheid zoals dat in China het geval is, dus moet er een revolutie in onze denkwijze ontstaan; we moeten ons derhalve realiseren dat we moeten investeren in mensen en ze moeten opleiden, ze zekerheid en groeimogelijkheden moeten bieden.


Wir brauchen klare, koordinierte nationale Strategien und müssen uns das Problem europaweit stärker bewusst machen, und zwar nicht nur in Politik und Bildungswesen, sondern auch im Gesundheitssektor, am Arbeitsplatz und vor allem in der Familie.

We hebben behoefte aan duidelijke, gecoördineerde nationale strategieën en een veel groter bewustzijn van het probleem in heel Europa, niet alleen in beleids- en onderwijskringen, maar ook in ziekenhuizen, op het werk en in het bijzonder in de gezinnen.


Wenn Sie von Menschen verlangen, lange zu arbeiten, müssen Sie sich bewusst machen, dass dies ein Problem ist, dass die Produktivität abnimmt und dass die Kreativität leidet – was für eine wissensbasierte Wirtschaft gar nicht gut ist.

Als u mensen vraagt lange werktijden te maken, beseft u dan dat dit een probleem is, dat de productiviteit daalt en dat de creativiteit afneemt.


– (EN) Herr Präsident! Wir müssen uns einmal bewusst machen, dass Kenia ein Land ist, in dem die meisten Menschen von ein paar Dollar am Tag leben müssen.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, wij moeten erop wijzen dat Kenia een land is waar de meeste mensen met enkele dollars per dag moeten overleven.


Sämtliche Verhandlungsführer/innen und Entscheidungsträger/innen der Sozialpartnerorganisationen müssen sich zunächst bewusst machen, dass mehr Gleichstellung notwendig ist und den entsprechenden Sachverstand entwickeln, um die bestehenden Ungleichheiten erkennen und die entsprechenden Gegenmaßnahmen treffen zu können.

Alle onderhandelaars en alle besluitvormers van de organisaties van sociale partners moeten zich vooreerst voldoende bewust zijn van de noodzaak van meer gendergelijkheid en er moet voldoende expertise ontwikkeld worden omtrent de bestaande ongelijkheden en de mogelijke remedies.


"Um die Lage der lokalen und regionalen Gebietskörperschaften wirklich verstehen zu können", so Frau Bagnall, "müssen wir uns der Tatsache bewusst sein, dass Asylbewerber-/Flüchtlingsgemeinschaften auch weiterhin dazu tendieren werden, sich - bedingt durch unterschiedliche Wertesysteme, kulturelle Bindungen und geographische Faktoren -schwerpunktmäßig in bestimmten Mitgliedstaaten bzw. bestimmten Orten und Regionen in den Mitgliedstaaten niederzulassen.

"Asielzoekers en vluchtelingen zullen zich - als gevolg van regelgevingsverschillen, culturele banden en geografische factoren - in bepaalde lidstaten alsook in bepaalde gemeenten en regio's van lidstaten blijven concentreren", legt mevrouw Bagnall uit".


w