Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "müssen kommission liegen jedoch " (Duits → Nederlands) :

Eine beschränkte Verfügbarkeit von Versicherungsschutz hätte sich offensichtlich auch auf die anderen Marktteilnehmer auswirken müssen. Der Kommission liegen jedoch keine Nachweise darüber vor, ob auch andere Marktteilnehmer als SACE BT Schwierigkeiten hatten, Rückversicherungsschutz auf dem Markt zu finden und ob sie in dem Fall von SACE auch und unter denselben Konditionen Rückversicherungsschutz hätten erhalten können.

Aangezien de beperkte beschikbaarheid ook gevolgen leek te hebben voor andere marktdeelnemers, beschikt de Commissie niet over bewijselementen voor het feit dat het voor andere marktdeelnemers dan SACE BT moeilijk was de herverzekeringsdekking op de markt te vinden en dat zij deze dekking in dat geval onder dezelfde voorwaarden ook van SACE hadden kunnen krijgen.


Vor allem müssen wir uns jedoch der Tatsache bewusst sein, dass die langfristige Entwicklungshilfe nicht greifen wird, wenn wir die unserer Meinung nach richtigen Prioritäten vorgeben, obwohl alle vor Ort uns sagen, dass wir falsch liegen.

Wij moeten ons echter bovenal realiseren dat ontwikkelingshulp op lange termijn niet effectief kan zijn als wij datgene wat wij als de juiste prioriteiten beschouwen, opdringen, terwijl iedereen in het land zelf ons vertelt dat wij ons vergissen.


Während natürlich Rückschlüsse aus der Eingliederung des Schengen-Besitzstands in das Gemeinschaftsrecht und EU-Recht gezogen werden müssen, bedeutet dies jedoch nicht, dass die Verwaltung dieser Auswertung allein bei der Kommission liegen sollte.

En hoewel wij natuurlijk onze conclusies moeten trekken uit de integratie van het Schengenacquis in het Gemeenschapsrecht en in het recht van de Unie, betekent dit nog niet dat het beheer van deze evaluatie uitsluitend aan de Commissie zou moeten worden toevertrouwd.


Der Kommission liegen jedoch keine Anzeichen dafür vor, dass das internationale Flüchtlingsrecht infolge der Umsetzung dieses Rahmenbeschlusses verletzt wurde.

De Commissie beschikt echter niet over aanwijzingen dat de uitvoering van het kaderbesluit heeft geleid tot schending van het internationale vluchtelingenrecht.


Der Kommission liegen jedoch keine aktuellen umfassenden Informationen darüber vor, wie viele Bürger im Falle nationaler Volksabstimmungen über den Vertrag über eine Verfassung für Europa betroffen wären.

De Commissie heeft echter weinig actuele informatie tot haar beschikking over het aantal EU-burgers dat met dit probleem wordt geconfronteerd bij nationale referenda over het Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa.


Der Kommission liegen jedoch keine aktuellen umfassenden Informationen darüber vor, wie viele Bürger im Falle nationaler Volksabstimmungen über den Vertrag über eine Verfassung für Europa betroffen wären.

De Commissie heeft echter weinig actuele informatie tot haar beschikking over het aantal EU-burgers dat met dit probleem wordt geconfronteerd bij nationale referenda over het Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa.


Wir sehen mit großer Sorge, dass es hier grauenhafte Dinge gibt: die Kinderpornographie, die über Internet weltweit verbreitet wird, die Frage des Menschenhandels, Kinder die weltweit verkauft werden, viel zu wenig Verständnis auch in den europäischen, entwickelten Gesellschaften für den Schutz der Kinderrechte, die Förderung der Familien, die Vereinbarkeit von Beruf und Familie – all das sind Themen, die klarerweise hauptsächlich in der nationalen Kompetenz liegen, jedoch trotzdem gemeinsam vorgebracht werden müssen.

Met grote bezorgdheid constateren we dat zich op dit gebied afschuwelijke dingen afspelen: kinderporno die via internet wereldwijd wordt verspreid, mensenhandel, kinderen die over de hele wereld worden verkocht. Ook in de ontwikkelde samenlevingen van Europa is er veel te weinig begrip voor de bescherming van de rechten van het kind, voor de bescherming van het gezin, voor de verenigbaarheid van werk en gezin.


Der Kommission liegen jedoch bisher keine Informationen über diesbezüglich aufgetretene Probleme vor.

Er is de Commissie tot op heden echter niets bekend van enige problemen.


Der Kommission liegen jedoch weitere statistische Informationen vor, wonach die Einfuhren der betreffenden Ware aus der ehemaligen Sowjetunion ausschließlich aus Rußland und der Ukraine stammen.

De Commissie beschikt evenwel over andere statistische gegevens waaruit zou blijken dat de invoer van het betrokken produkt uit de voormalige Sowjetunie uitsluitend van oorsprong uit Oekraïne en Rusland was.


Der Kommission liegen jedoch die Berichte der verschiedenen Arbeitsgruppen, die nationalen Berichte über die Entwicklung des lebenslangen Lernens und der Mobilität, die neuesten Werte für die Indikatoren sowie quantitative Analysen vor.

De Commissie beschikt evenwel over de rapporten van de diverse werkgroepen, over nationale verslagen over de ontwikkeling van levenslang leren en mobiliteit en recente indicatoren en analyses.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'müssen kommission liegen jedoch' ->

Date index: 2023-12-02
w