Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «müssen klare zielvorgaben » (Allemand → Néerlandais) :

- Zweitens müssen die Pläne in sich schlüssig und logisch aufgebaut sein, was bedeutet, dass zunächst eine gründliche Standortbestimmung erfolgt, dann klare Zielvorgaben und Prioritäten bestimmt und im Anschluss daran spezielle Maßnahmen zur Umsetzung dieser Ziele vorgeschlagen werden.

- ten tweede moeten de plannen coherent en logisch opgebouwd zijn, zodat ze zich ontwikkelen van een diepteanalyse van de situatie naar het stellen van duidelijke doelstellingen en prioriteiten en vervolgens naar het voorstellen van specifieke acties om deze doelstellingen te realiseren.


1. begrüßt die EU-Strategie für das Horn von Afrika und insbesondere ihren umfassenden Ansatz, der darin besteht, die Sicherheits- und Stabilitätsprobleme anzugehen, indem rechtstaatliche Grundsätze in Kraft gesetzt werden und ordnungsgemäße Gerichtsverfahren sichergestellt werden, wozu funktionsfähige Mechanismen und Verfahren auf dem Gebiet der Strafverfolgung sowie ein unabhängiges Justizsystem gehören müssen, und gleichzeitig die zugrunde liegenden Ursachen anzugehen; insbesondere durch entwicklungspolitische und humanitäre Strategien, die sich auf klare Zielvorga ...[+++]

1. is verheugd over de EU-strategie voor de Hoorn van Afrika, en met name over de alomvattende benadering ervan op basis van een aanpak van de veiligheids- en stabiliteitsproblemen, het handhaven van de rechtsstaat en het garanderen van een eerlijk proces, dat goed werkende wetshandhavingsmechanismen en -procedures en een onafhankelijk gerechtelijk apparaat moet omvatten, terwijl tegelijk de onderliggende oorzaken ervan worden aangepakt, met name via ontwikkelings- en humanitaire strategieën op basis van duidelijke doelstellingen; dringt aan op volledige tenuitvoerlegging van het strategische kader van de EU voor de Hoorn van Afrika en ...[+++]


1. begrüßt die EU-Strategie für das Horn von Afrika und insbesondere ihren umfassenden Ansatz, der darin besteht, die Sicherheits- und Stabilitätsprobleme anzugehen, indem rechtstaatliche Grundsätze in Kraft gesetzt werden und ordnungsgemäße Gerichtsverfahren sichergestellt werden, wozu funktionsfähige Mechanismen und Verfahren auf dem Gebiet der Strafverfolgung sowie ein unabhängiges Justizsystem gehören müssen, und gleichzeitig die zugrunde liegenden Ursachen anzugehen; insbesondere durch entwicklungspolitische und humanitäre Strategien, die sich auf klare Zielvorga ...[+++]

1. is verheugd over de EU-strategie voor de Hoorn van Afrika, en met name over de alomvattende benadering ervan op basis van een aanpak van de veiligheids- en stabiliteitsproblemen, het handhaven van de rechtsstaat en het garanderen van een eerlijk proces, dat goed werkende wetshandhavingsmechanismen en -procedures en een onafhankelijk gerechtelijk apparaat moet omvatten, terwijl tegelijk de onderliggende oorzaken ervan worden aangepakt, met name via ontwikkelings- en humanitaire strategieën op basis van duidelijke doelstellingen; dringt aan op volledige tenuitvoerlegging van het strategische kader van de EU voor de Hoorn van Afrika en steunt de vijf peilers ervan: i) opbouw in alle landen van de Hoorn van Afrika van democratische, robuust ...[+++]


Für die sozioökonomische Einbeziehung der Roma sind in erster Linie weiterhin die Mitgliedstaaten verantwortlich. Um ihrer Verantwortung gerecht zu werden, müssen sie größere Anstrengungen unternehmen und konkretere Maßnahmen, klare Zielvorgaben für messbare Ergebnisse, eindeutig zweckgebundene Finanzmittel auf nationaler Ebene und ein solides nationales Monitoring- und Evaluierungssystem festlegen.

De sociaal-economische integratie van de Roma blijft allereerst de verantwoordelijkheid van de lidstaten. Zij zullen zich sterker moeten inspannen om zich van die taak te kwijten, namelijk door meer concrete maatregelen te treffen, door uitdrukkelijke streefcijfers vast te stellen zodat de resultaten meetbaar zijn, door op nationaal niveau voor duidelijke financiering te zorgen en door een solide nationaal stelsel voor monitoring en evaluatie op te zetten.


Für die sozioökonomische Einbeziehung der Roma sind in erster Linie weiterhin die Mitgliedstaaten verantwortlich. Um ihrer Verantwortung gerecht zu werden, müssen sie größere Anstrengungen unternehmen und konkretere Maßnahmen, klare Zielvorgaben für messbare Ergebnisse, eindeutig zweckgebundene Finanzmittel auf nationaler Ebene und ein solides nationales Monitoring- und Evaluierungssystem festlegen.

De sociaal-economische integratie van de Roma blijft allereerst de verantwoordelijkheid van de lidstaten. Zij zullen zich sterker moeten inspannen om zich van die taak te kwijten, namelijk door meer concrete maatregelen te treffen, door uitdrukkelijke streefcijfers vast te stellen zodat de resultaten meetbaar zijn, door op nationaal niveau voor duidelijke financiering te zorgen en door een solide nationaal stelsel voor monitoring en evaluatie op te zetten.


Bei allen Aktionen, die zur Verwirklichung der Zielsetzungen des Programms vorgeschlagen werden, müssen klare Zielvorgaben und messbare Indikatoren festgelegt werden, um die Überwachung mit Hilfe der in Artikel 18 genannten Zwischen- und Abschlussbewertungen zu gewährleisten; die voraussichtlichen Kosten müssen klar angegeben werden, und die Aktionen müssen so strukturiert sein, dass ein angemessener Gegenwert für die eingesetzten Mittel und bestimmte Wirkungen erzielt werden.

Voor alle op het verwezenlijken van de doelstellingen van het programma gerichte activiteiten worden ten behoeve van de monitoring in het kader van de tussentijdse en de eindevaluatie zoals bedoeld in artikel 18 duidelijke doelstellingen en meetbare indicatoren, alsmede een gedetailleerd overzicht van de verwachte kosten vastgesteld, en wel zo dat kosteneffectiviteit en resultaten zijn gewaarborgd.


Deshalb sollte das Wesen dieser Dialoge verändert werden: Sie müssen weniger wohlwollend und offener gestaltet werden, die Bürgergesellschaft muss enger eingebunden werden, und klare Zielvorgaben müssen festgelegt werden.

De aard van dit soort dialogen zou dan ook veranderd moeten worden: ze dienen in een sfeer van minder toegeeflijkheid en meer openheid gevoerd te worden. Bovendien moet het maatschappelijk middenveld actief bij de onderhandelingen betrokken worden en er moeten duidelijke benchmarks gedefinieerd worden.


- Zweitens müssen die Pläne in sich schlüssig und logisch aufgebaut sein, was bedeutet, dass zunächst eine gründliche Standortbestimmung erfolgt, dann klare Zielvorgaben und Prioritäten bestimmt und im Anschluss daran spezielle Maßnahmen zur Umsetzung dieser Ziele vorgeschlagen werden.

- ten tweede moeten de plannen coherent en logisch opgebouwd zijn, zodat ze zich ontwikkelen van een diepteanalyse van de situatie naar het stellen van duidelijke doelstellingen en prioriteiten en vervolgens naar het voorstellen van specifieke acties om deze doelstellingen te realiseren;


Sie dürfen nur von Mitgliedstaaten gewährt werden, die die Zielvorgaben des MAP IV erreicht haben, und bei der Zuteilung müssen die oben genannten Zugangs-/Abgangsverhältnisse berücksichtigt werden. Innerhalb dieser zwei Jahre können die Mitgliedstaaten ihre Flotten weiter modernisieren und gleichzeitig ein klares Signal aussenden, dass solche Zuschüsse, die zur Überfischung beitragen können, nach 2004 nicht mehr gewährt werden.

De steun is beperkt tot lidstaten die de algemene capaciteitsdoelstellingen van het MOP IV hebben gehaald, en mag alleen worden toegekend als bovengenoemde verhouding tussen oude en nieuwe capaciteit in acht wordt genomen. Dankzij dit tweejarig plan kunnen lidstaten hun vloot blijven moderniseren, maar wordt tegelijkertijd het duidelijke signaal gegeven dat dergelijke steun, die overbevissing in de hand werkt, na 2004 niet meer zal worden toegestaan.


Die ihm zugrunde liegenden Werte müssen erhalten werden, wobei gleichzeitig die Methoden an die neuen Gegebenheiten angepaßt werden müssen. - Klare Zielvorgaben und ein angemessenes Instrumentarium sind eine absolute Notwendigkeit, doch sind sie nur wirksam, wenn die europäischen Politiker den entsprechenden politischen Willen zeigen.

De verdiensten van deze benadering moeten worden behouden, terwijl de methoden tegelijkertijd aan de nieuwe context moeten worden aangepast; - doelstellingen aangeven en zich voorzien van de passende instrumenten is een absolute noodzaak, maar dit blijft onvoldoende wanneer de verantwoordelijke politici in Europa geen blijk geven van een politieke wil.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'müssen klare zielvorgaben' ->

Date index: 2021-03-01
w