Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «müssen jedoch beachtet » (Allemand → Néerlandais) :

Die Besonderheiten von Schadenversicherungsprodukten müssen in den Leitlinien zur Stufe 2 jedoch beachtet werden.

Bij de richtsnoeren voor niveau 2 moet wel rekening worden gehouden met de specifieke kenmerken van schadeverzekeringen.


Die Besonderheiten von Schadenversicherungsprodukten müssen in den Leitlinien zur Stufe 2 jedoch beachtet werden.

Bij de richtsnoeren voor niveau 2 moet wel rekening worden gehouden met de specifieke kenmerken van schadeverzekeringen.


Die neuen Befugnisse des Europäischen Parlaments auf dem Gebiet des Handels, über die es seit Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon verfügt, müssen jedoch beachtet werden.

Hoe dan ook moet er wel rekening worden gehouden met de ruimere bevoegdheden van het EP in handelsaangelegenheden na de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon.


Bei der Ausübung dieses Rechts müssen jedoch die Grundrechte der Parteien beachtet werden, wie sie insbesondere in der Charta gewährleistet sind.

Bij de uitoefening van dat recht moeten echter de grondrechten van de partijen, zoals deze met name door het Handvest worden gegarandeerd, worden geëerbiedigd.


Es müssen jedoch zwei wichtige Gesichtspunkte beachtet werden: Die Koordination zwischen den verschiedenen Finanzinstitutionen, die in der Region investieren (einschließlich der globalen, wie z. B. der Weltbank) sollte verbessert werden, und alle für die Region ausgearbeiteten Investitionsstrategien sollten sich an den Bedürfnissen von KMU orientieren.

Er dienen echter twee belangrijke punten in aanmerking te worden genomen: de verschillende financiële instellingen die in de regio investeren (met inbegrip van mondiaal opererende instellingen zoals de Wereldbank), moeten hun inspanningen beter coördineren en in elke investeringsstrategie voor het gebied moeten kmo's centraal staan.


Die meisten Mitgliedstaaten unterstützten den Antrag Polens, unterstrichen jedoch auch, dass bei einer Überprüfung des bestehenden Verbots die Grundsätze beachtet werden müssen, die in den auf der Tagung des Rates (Landwirtschaft) im November angenommenen Schlussfolgerungen des Rates zum zweiten Fahrplan für die TSE-Bekämpfung (13889/10 ADD 1 REV 1) zum Ausdruck gebracht werden.

Hoewel de meeste lidstaten het Poolse verzoek steunden, onderstreepten zij ook dat een eventuele herziening van het huidige verbod moet sporen met de beginselen die zijn neergelegd in de tijdens de Landbouwraad van november aangenomen Raadsconclusies over het TSE-stappenplan 2 (13889/10 ADD 1 REV 1).


Die Daten deuten jedoch auf seinerzeit schon bestehende Trends, Stärken und Schwächen hin, die bei der Bewältigung der heutigen Situation beachtet werden müssen.

Deze analyse wijst echter op bestaande trends en sterke en zwakke punten waarmee rekening moet worden gehouden bij het reageren op de huidige omstandigheden.


Im Jahr 2002 hatte der Präsident der Region Sizilien in seiner Eigenschaft als Regierungskommissar den betreffenden Auftrag ausgeschrieben, jedoch die Bekanntmachungsvorschriften der Richtlinie 92/50/EWG für öffentliche Dienstleistungsaufträge, die in diesem Fall hätten angewandt werden müssen, nicht beachtet.

Hij heeft echter de bekendmakingsverplichtingen voor het plaatsen van overheidsopdrachten voor diensten (zie Richtlijn 92/50/EEG) niet nageleefd.


Schließlich stellt der Gerichtshof fest, dass, da keine Bestimmung der Sechsten Richtlinie die Frage der Erhebung der Mehrwertsteuer behandelt, es grundsätzlich Sache der Mitgliedstaaten ist, die Voraussetzungen festzulegen, unter denen die Mehrwertsteuer nachträglich vom Fiskus erhoben werden kann, wobei jedoch die Grenzen, die sich aus dem Gemeinschaftsrecht ergeben, beachtet werden müssen.

Het Hof stelt ten slotte vast dat, aangezien geen enkele bepaling van de Zesde richtlijn betrekking heeft op de inning a posteriori van de BTW, het in beginsel aan de lidstaten staat om te bepalen onder welke voorwaarden de BTW door de schatkist kan worden nagevorderd, waarbij zij evenwel binnen de uit het gemeenschapsrecht voortvloeiende grenzen moeten blijven.


Dabei müssen jedoch die gleichen Entwicklungsanforde rungen wie bei anderen Programmen beachtet werden. Das heißt u.a., daß es eine genaue Zielorientierung haben und trotz des beendeten Modells effektiv und hinsichtlich der Verwendung der Mittel überwachbar sein muß.

Er moet hierbij dan op worden gelet dat aan dezelfde eisen wordt voldaan als bij andere programma's, onder andere dat het beantwoordt aan nauwkeurig omschreven doelstellingen en dat het ondanks een gedecentraliseerd model effectief is en controleerbaar voor wat betreft de besteding van de middelen.


w