Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «müssen in marrakesch vereinbarten maßnahmen schnellstmöglich » (Allemand → Néerlandais) :

In Zusammenarbeit mit dem Europäischen Parlament und den Mitgliedstaten müssen wir nun dafür Sorge tragen, dass diese konkreten Maßnahmen schnellstmöglich eingeleitet werden.

In samenwerking met het Europees Parlement en de lidstaten moeten wij er nu voor zorgen dat deze concrete maatregelen op maximale snelheid worden uitgevoerd.


6. stellt fest, dass diese Verbesserungen weiterentwickelt werden müssen, da es eine Reihe von Gebieten gibt, auf denen weitere Maßnahmen zur vollständigen Umsetzung der in dem Pakt vereinbarten Maßnahmen ergriffen werden müssen, insbesondere im Hinblick auf die Achtung der Arbeitnehmerrechte, die Arbeitsaufsicht, menschenwürdige Löhne, die statische Sicherheit von Gebäuden, den Gesundheitsschutz und die Sicherheit am Arbeitsplatz ...[+++]

6. erkent dat deze verbeteringen slechts een begin vormen gelet op het feit dat er een aantal gebieden is waarop bijkomende maatregelen moeten worden genomen om de in het pact omschreven acties volledig ten uitvoer te leggen, en met name met betrekking tot de eerbiediging van de arbeidsrechten, arbeidsinspecties, fatsoenlijke lonen, de structurele integriteit van gebouwen, veiligheid en gezondheid op het werk en verantwoord ondernemersgedrag;


Wie ich anfänglich bereits sagte, müssen die in Marrakesch vereinbarten Maßnahmen schnellstmöglich umgesetzt werden, damit sie mit dem Beginn dieser Fangsaison wirksam sind.

Zoals ik aan het begin al zei moeten de in Marrakesh overeengekomen maatregelen zo spoedig mogelijk worden omgezet opdat ze vanaf het begin van het visseizoen kunnen worden toegepast.


Unter Hinweis auf seine Schlussfolgerungen zur Ukraine vom 10. Dezember 2012 bekräftigt er, dass er entschlossen ist, das Assoziierungsabkommen, das die Errichtung einer weitreichenden und umfassenden Freihandelszone vorsieht, möglichst bis zum Gipfeltreffen der Östlichen Partnerschaft in Vilnius zu unterzeichnen, sobald die ukrainischen Behörden in den drei folgenden Schlüsselbereichen ein entschlossenes Handeln an den Tag legen und spür­bare Fortschritte vorweisen können: Sie müssen sicherstellen, dass die Wahlen den internatio­nalen Standards entsprechen und geeignete Maßnahmen ...[+++]

Onder verwijzing naar zijn conclusies over Oekraïne van 10 december 2012 herhaalt de Raad dat hij ernaar streeft dat de associatieovereenkomst, die ook een diepe en brede vrijhandelsruimte (AO/DCFTA) moet omvatten, wordt ondertekend zodra de Oekraïense autoriteiten vastberaden actie en tastbare vooruitgang laten zien op drie essentiële terreinen, mogelijkerwijs tegen het moment waarop de top van het Oostelijk Partnerschap in Vilnius plaatsvindt: zorg dragen voor de conformiteit van de verkiezingen met internationale normen en passende ...[+++]


20. nimmt die Bereitschaft zur Transformation des Systems der globalen Finanzregulierung mit Genugtuung zur Kenntnis und teilt die Ansicht, dass noch wesentliche Fortschritte gemacht werden müssen, ist jedoch der Meinung, dass viele der vereinbarten Änderungen noch nicht vollständig umgesetzt wurden und noch viel zu tun ist; fordert die Staats- und Regierungschefs der G20 auf, weiterhin weitreichende Reformen mit langfristigen Perspektiven umzusetzen, da die entsprechenden Rechtsvorschriften einen langwierigen Entscheidungsprozess be ...[+++]

20. spreekt zijn goedkeuring uit voor de bereidheid het stelsel van regelgeving van de mondiale financiën te herstructureren, en deelt de mening dat er aanzienlijke vooruitgang is geboekt, maar gelooft dat een groot aantal veranderingen nog niet volledig ten uitvoer is gelegd en dat er nog veel te doen blijft; verzoekt de leiders van de G20 met klem het pad van ingrijpende hervorming met vooruitzichten op de lange termijn te blijven bewandelen, daar wetgeving een langdurig besluitvormingsproces is, met name als er mondiale toenadering tot stand moet worden gebracht; wijst er andermaal op dat de internationale samenwerking moet worden o ...[+++]


Damit wir dieses Ziel erreichen, müssen alle Mitgliedstaaten die gemeinsam vereinbarten Maßnahmen umsetzen.

Om dit te bereiken, is het essentieel dat alle lidstaten de overeengekomen maatregelen ten uitvoer leggen.


Des Weiteren habe ich in der letzten Woche hervorgehoben, dass wir alle im Rat sicherstellen müssen, dass die seit dem 11. September vereinbarten Maßnahmen so schnell wie möglich durchgesetzt werden müssen.

Ik heb vorige week ook benadrukt dat wij er in de Raad allemaal voor moeten zorgen dat de maatregelen die we sinds 11 september hebben genomen zo snel mogelijk worden uitgevoerd.


Des Weiteren habe ich in der letzten Woche hervorgehoben, dass wir alle im Rat sicherstellen müssen, dass die seit dem 11. September vereinbarten Maßnahmen so schnell wie möglich durchgesetzt werden müssen.

Ik heb vorige week ook benadrukt dat wij er in de Raad allemaal voor moeten zorgen dat de maatregelen die we sinds 11 september hebben genomen zo snel mogelijk worden uitgevoerd.


BETONT, dass der Schwerpunkt in den kommenden Jahren auf Maßnahmen vor Ort zur Umsetzung der Agenda 21 liegen muss und dass die auf dem Millenniumsgipfel und auf wichtigen VN-Konferenzen, einschließlich des Gipfels von Johannesburg, vereinbarten Entwicklungsziele erreicht werden müssen;

21. ONDERSTREEPT dat in de komende jaren het accent moet liggen op actie op het terrein om Agenda 21 uit te voeren en de ontwikkelingsdoelstellingen te bereiken welke werden overeengekomen tijdens de Millenniumtop en belangrijke VN-conferenties, inclusief de Top van Johannesburg;


Die vom Rat vereinbarten Kernbereiche, in denen auf Gemeinschafts- wie auf einzelstaatlicher Ebene Maßnahmen getroffen werden müssen, sind nachstehend dargelegt.

6. Hierna volgt een toelichting op de voornaamste actiepunten op Gemeenschaps- en nationaal niveau waarover de Raad overeenstemming heeft bereikt.


w