Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
..
...
Auftrags
Der Ausgleichskasse
Der Verordnung
Des
Festgelegt wurden.

Traduction de «müssen höchstbeträge festgelegt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Jeder Mitgliedstaat legt die Sanktionen fest, die bei Verstößen gegen diese Verordnung verhängt werden. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. Bis zur Annahme etwa erforderlicher entsprechender Rechtsvorschriften finden im Fall von Verstößen gegen diese Verordnung die Sanktionen Anwendung, die von den Mitgliedstaaten zur Durchführung des Artikels [..] der Verordnung [... ] festgelegt wurden.

Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Für die Beiträge aus dem Gesamthaushaltsplan der Union zu diesen Projekten müssen Höchstbeträge festgelegt werden, um auf diese Weise sicherzustellen, dass diese Projekte sich nicht auf andere aus dem Gesamthaushaltsplan finanzierte Projekte auswirken.

Er dienen maximumbedragen te worden vastgesteld voor de bijdragen uit de algemene begroting van de Unie aan deze projecten om er aldus voor te zorgen dat zij geen gevolgen hebben voor andere projecten die uit die begroting worden gefinancierd.


Für die Beiträge aus dem Gesamthaushaltsplan der Union zu diesen Projekten müssen Höchstbeträge festgelegt werden, um auf diese Weise sicherzustellen, dass diese Projekte sich nicht auf andere aus dem Gesamthaushaltsplan finanzierte Projekte auswirken.

Er dienen maximumbedragen te worden vastgesteld voor de bijdragen uit de algemene begroting van de Unie aan deze projecten om er aldus voor te zorgen dat zij geen gevolgen hebben voor andere projecten die uit die begroting worden gefinancierd.


Der Schwellenwert und der Höchstbetrag müssen vom König « im Hinblick auf eine notwendige Solidarität den betreffenden Versicherungsnehmern gegenüber » festgelegt werden, « wobei dieser Schwellenwert jedoch nicht über 200 Prozent der Basisprämie liegen darf » (Artikel 138ter -12 des Gesetzes vom 25. Juni 1992).

De drempel en het maximumbedrag dienen door de Koning te worden bepaald op zulk een wijze dat « ze beantwoorden aan een noodzakelijke solidariteit ten aanzien van de betrokken verzekeringnemers, zonder dat die drempel echter hoger mag liggen dan 200 % van de basispremie » (artikel 138ter -12 van de wet van 25 juni 1992).


Da der « Schwellenwert » und der « Höchstbetrag » durch königlichen Erlass geregelt werden und der Gesetzgeber selbst festgelegt hat, dass einerseits der Betrag der Zahlungen von den « zur Erfüllung [des] Auftrags [der Ausgleichskasse] und zur Bestreitung der Betriebskosten erforderlichen » Mitteln abhängt und dass andererseits die einzelnen Versicherer und Hypothekarkreditgeber untereinander zu gleichen Teilen verpflichtet sind, den erforderlichen Betrag zu zahlen, stellt die Festlegung des Betrags der Zahlungen eine Ausführungsmodal ...[+++]

Vermits de « drempel » en het « maximumbedrag » bij koninklijk besluit worden geregeld en de wetgever zelf heeft bepaald, enerzijds, dat het bedrag van de stortingen afhankelijk is van de middelen die « nodig zijn voor het volbrengen van [de] opdracht [van de Compensatiekas] en om haar werkingskosten te dragen », en, anderzijds, dat de individuele verzekeraars en hypothecaire kredietgevers ten aanzien van elkaar in gelijke delen zijn gehouden tot het betalen van het vereiste bedrag, vormt het bepalen van het bedrag van de stortingen een uitvoeringsmodaliteit met een beperkte en technische draagwijdte, waarbij geen beleidskeuzes dienen te ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Während der Erörterungen im Justizausschuss der Kammer hat die Ministerin der Justiz daran erinnert, ' dass die zur Erörterung vorliegenden Bestimmungen das Ergebnis einer Konzertierung mit den Rechtsanwaltskammern sind, insbesondere in Bezug darauf, dass die Basis-, Mindest- und Höchstbeträge durch einen im Ministerrat beratenen königlichen Erlass festgelegt werden ', und sie bemerkte, ' dass ein königlicher Erlass ein flexibleres und passenderes Mittel darstellt für die Behandlung von technischen Angaben, die erneut angepas ...[+++]

Tijdens de besprekingen in de Commissie voor de Justitie van de Kamer heeft de minister van Justitie eraan herinnerd ' dat de ter bespreking voorliggende bepalingen het resultaat zijn van overleg met de ordes van advocaten, waarbij de discussie met name draaide rond het voornemen de basisminimum- en -maximumbedragen te bepalen bij een koninklijk besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad ' en heeft zij opgemerkt ' dat een koninklijk besluit een soepeler en beter aangepast instrument is voor het beheer van technische gegevens die opnieuw moeten worden aangepast ' (Parl. St., Kamer, 2006-2007, DOC 51-2891/002, p. 11).


Während der Erörterungen im Justizausschuss der Kammer hat die Ministerin der Justiz daran erinnert, « dass die zur Erörterung vorliegenden Bestimmungen das Ergebnis einer Konzertierung mit den Rechtsanwaltskammern sind, insbesondere in Bezug darauf, dass die Basis-, Mindest- und Höchstbeträge durch einen im Ministerrat beratenen königlichen Erlass festgelegt werden », und sie bemerkte, « dass ein königlicher Erlass ein flexibleres und passenderes Mittel darstellt für die Behandlung von technischen Angaben, die erneut angepas ...[+++]

Tijdens de besprekingen in de Commissie voor de Justitie van de Kamer heeft de minister van Justitie eraan herinnerd « dat de ter bespreking voorliggende bepalingen het resultaat zijn van overleg met de ordes van advocaten, waarbij de discussie met name draaide rond het voornemen de basisminimum- en -maximumbedragen te bepalen bij een koninklijk besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad » en heeft zij opgemerkt « dat een koninklijk besluit een soepeler en beter aangepast instrument is voor het beheer van technische gegevens die opnieuw moeten worden aangepast » (Parl. St., Kamer, 2006-2007, DOC 51 2891/002, p. 11).


15. ist der Ansicht, dass Art und Höchstbetrag der zu erhebenden Einnahmen, wie in seiner oben genannten Entschließung vom 17. Dezember 2002 zu der Typologie der Rechtsakte und der Hierarchie der Normen in der Europäischen Union vorgesehen, im Wege eines Organgesetzes festgelegt werden müssen;

15. is van oordeel dat de aard en het maximale bedrag van de toegestane inningen moeten worden vastgesteld door een organieke wet, zoals bepaald in paragraaf 12 van zijn eerder genoemde resolutie van 17 december 2002;


16. ist der Ansicht, dass Art und Höchstbetrag der zu erhebenden Einnahmen, wie in der Entschließung des Europäischen Parlaments vom 17. Dezember 2002 zu der Typologie der Rechtsakte und der Hierarchie der Normen in der Europäischen Union vorgesehen, im Wege eines Organgesetzes festgelegt werden müssen;

16. is van oordeel dat de aard en het maximale bedrag aan belastingen moeten zijn vastgesteld door een organieke wet, zoals bepaald door het Europees Parlement in zijn resolutie van 17 december 2002 over de typologie van besluiten en de hiërarchie van normen in de Europese Unie;


die Haushaltsbeschlüsse zu den Einnahmen müssen die Bestimmungen des Organgesetzes, mit dem die Eigenmittelregelung festgelegt wird, beachten, d.h. den Höchstbetrag der genehmigten Erhebungen, die Art, die Bemessungsgrundlage, die Einzelheiten der Beitreibung und gegebenenfalls die Höchstsätze der Steuereinnahmen und der Beiträge zum Haushalt der Union; allerdings sollte dieses Organgesetz hinreichend flexibel gestaltet sein, um der Haushaltsbehörde b ...[+++]

de begrotingsbesluiten in verband met ontvangsten moeten voldoen aan de bepalingen van de organieke wet waarbij het stelsel van eigen middelen is vastgesteld, d.w.z. het maximale bedrag van de toegestane inningen, de aard, de grondslag en de modaliteiten voor de inning en eventueel de maximale percentages van de belastingontvangsten en bijdragen aan de begroting van de Unie; deze organieke wet moet echter voldoende flexibel zijn om de begrotingsautoriteit voldoende armslag te geven bij de vastlegging van de noodzakelijke ontvangsten voor dekking van ieder begrotingsjaar;


die Haushaltsbeschlüsse zu den Einnahmen müssen die Bestimmungen des organischen Gesetzes, mit dem die Eigenmittelregelung festgelegt wird, beachten, d.h. den Höchstbetrag der genehmigten Erhebungen, die Art, die Bemessungsgrundlage, die Einzelheiten der Eintreibung und gegebenenfalls die Höchstsätze der Steuereinnahmen und der Beiträge zum Haushalt der Union; allerdings sollte dieses organische Gesetz hinreichend flexibel gestaltet sein, um der Haush ...[+++]

- de begrotingsbesluiten in verband met ontvangsten moeten voldoen aan de bepalingen van de organieke wet waarbij het stelsel van eigen middelen is vastgesteld, d.w.z. het maximale bedrag van de toegestane inningen, de aard, de grondslag en de modaliteiten voor de inning en eventueel de maximale percentages van de belastingontvangsten en bijdragen aan de begroting van de Unie; deze organieke wet moet echter voldoende flexibel zijn om de begrotingsautoriteit voldoende armslag te geven bij de vastlegging van de noodzakelijke ontvangsten voor dekking van ieder begrotingsjaar;




D'autres ont cherché : der verordnung     festgelegt wurden     müssen höchstbeträge festgelegt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'müssen höchstbeträge festgelegt' ->

Date index: 2022-06-28
w