Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An...
Gelesen werden
Im Text des
Mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.
Oder auf die Gemeinschaft
Oder die Union

Traduction de «müssen angemessene schutzmechanismen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Die Mitgliedstaaten legen für Verstöße gegen die aufgrund dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Vorschriften Sanktionen fest und treffen die zu ihrer Anwendung erforderlichen Maßnahmen. Die Sanktionen müssen wirksam, angemessen und abschreckend sein. Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission diese Vorschriften spätestens [an...] mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.

De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.


Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie ist; von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf die Europäische Gemeinschaft [oder auf die Gemeinschaft ] im Text des [Abkommens/…], soweit angemessen, als Bezugnahmen auf die Europäische Union [oder die Union ] gelesen werden

Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(3a) Es müssen angemessene Schutzmechanismen geschaffen werden, mit denen verhindert wird, dass dem Bananenanbau in der Union – einem Wirtschaftszweig, der für die landwirtschaftliche Endproduktion vieler Gebiete in äußerster Randlage von großer Bedeutung ist – schwerer Schaden zugefügt wird.

(3 bis) Er moeten vrijwaringsinstrumenten worden vastgesteld ter preventie van ernstige schade aan de Europese bananenteelt, een zeer belangrijke sector in de agrarische eindproductie van veel ultraperifere regio's.


(3a) Es müssen angemessene Schutzmechanismen geschaffen werden, mit denen ein schwerer Schaden für den Bananenanbau der Union verhindert wird – ein Wirtschaftszweig, der für die landwirtschaftliche Endproduktion vieler Gebiete in äußerster Randlage von großer Bedeutung ist.

(3 bis) Er moeten vrijwaringsmechanismen worden vastgesteld om te vermijden dat de bananenteelt in de Europese Unie, die van groot belang is voor de agrarische eindproductie van veel ultraperifere regio's, ernstige schade oploopt.


(3a) Es müssen angemessene Schutzmechanismen geschaffen werden, mit denen verhindert wird, dass dem Bananenanbau in der Union – einem Wirtschaftszweig, der für die landwirtschaftliche Endproduktion vieler Gebiete in äußerster Randlage von großer Bedeutung ist – schwerer Schaden zugefügt wird.

(3 bis) Er moeten vrijwaringsinstrumenten worden vastgesteld ter preventie van ernstige schade aan de Europese bananenteelt, een zeer belangrijke sector in de agrarische eindproductie van veel ultraperifere regio's.


(3a) Es müssen angemessene Schutzmechanismen geschaffen werden, mit denen ein schwerer Schaden für den Bananenanbau der Union verhindert wird – ein Wirtschaftszweig, der für die landwirtschaftliche Endproduktion vieler Gebiete in äußerster Randlage von großer Bedeutung ist.

(3 bis) Er moeten vrijwaringsmechanismen worden vastgesteld om te vermijden dat de bananenteelt in de Europese Unie, die van groot belang is voor de agrarische eindproductie van veel ultraperifere regio's, ernstige schade oploopt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19. ist der Ansicht, dass die Richtlinie über die Tätigkeiten und die Beaufsichtigung von Einrichtungen der betrieblichen Altersversorgung (Rentenfonds-Richtlinie) überarbeitet werden sollte, um die wirksame Durchsetzung der Anforderungen der Richtlinie durch die Mitgliedstaaten sicherzustellen; vertritt die Auffassung, dass bei dieser Überprüfung das Ziel verfolgt werden sollte, den grenzüberschreitenden Einsatz betrieblicher Rentenfonds im Binnenmarkt zu erleichtern, eine angemessene Finanzaufsicht sicherzustellen, die Sicherheit, die Transparenz sowie die Information der Begünstigten zu verbessern und die Anforderungen hinsichtlich S ...[+++]

19. is van mening dat de richtlijn te herzien betreffende de werkzaamheden van en het toezicht op instellingen voor bedrijfspensioenvoorziening (IORP-richtlijn) moet worden herzien met het oog op een doeltreffende handhaving door de lidstaten van voorschriften van de richtlijn; meent dat deze herziening gericht moet zijn op bevordering van grensoverschrijdende activiteiten van bedrijfspensioenfondsen in de interne markt, waarborging van adequaat financieel toezicht, verhoging van de zekerheid, transparantie en informatie voor de begunstigden, en aanpassing van de solvabiliteits- en kapitalisatievereisten; meent voorts dat de herziening aandacht moet besteden aan de grote verschillen tussen ...[+++]




D'autres ont cherché : abkommens …     gelesen werden     im text des     oder auf die gemeinschaft     oder die union     müssen angemessene schutzmechanismen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'müssen angemessene schutzmechanismen' ->

Date index: 2024-04-10
w