Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Der normale Zollsatz muss wiederhergestellt werden

Traduction de «müsse korrigiert werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
der normale Zollsatz muss wiederhergestellt werden

het normale tarief moet weer worden ingesteld


Betrag,der ausgebucht werden muss

bedrag,dat nog niet is afgeboekt


Betrag,der berichtigt werden muss

bedrag dat nog niet is gecorrigeerd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dies kann nach bisherigem Erkenntnisstand dazu führen, dass der Schuldenstand um bis zu 0,5 % des BIP nach oben korrigiert werden muss und kleinere Berichtigungen am öffentlichen Defizit in vorgenommen werden.

Het is mogelijk dat dit een opwaartse herziening van de overheidsschuld van bijna een half procent van het bbp tot gevolg heeft, met meer kleine herzieningen van het overheidstekort, op basis van de op dat moment beschikbare informatie.


Der Verweis muss korrigiert werden (vgl. andere Änderungsanträge).

De verwijzing behoeft correctie (zie andere amendementen).


(3) Gelangt Europol anhand der bereits in ihrem Besitz befindlichen Informationen zu dem Schluss, dass die Bewertung nach Absatz 1 oder 2 korrigiert werden muss, unterrichtet sie den betreffenden Mitgliedstaat und versucht, Einvernehmen über eine Änderung der Bewertung zu erzielen.

3. Indien Europol aan de hand van informatie reeds in zijn bezit concludeert dat de beoordeling bedoeld in de leden 1 en 2 moet worden bijgesteld, brengt het de betrokken lidstaat op de hoogte en tracht het overeenstemming te bereiken over een wijziging van de beoordeling.


Es kann nicht zugelassen werden, dass bei jeder ausdrücklichen oder stillschweigenden Entscheidung – unabhängig davon, ob sie unzureichend oder gar nicht begründet ist, was sich erst nach einer Prüfung in der Sache feststellen lässt – jederzeit ein Antrag auf ergänzende Begründung gestellt werden kann, wodurch den Beamten und sonstigen Bediensteten eine neue Frist von drei Monaten für die Einlegung einer Beschwerde, die mit dem Erhalt der ergänzenden Begründung beginnt, eingeräumt würde, obschon die fehlende oder unzureichende Begründung einer Entscheidung im Sinne von Art. 90 Abs. 1 des Statuts gerade im Rahmen einer Beschwerde gerügt u ...[+++]

Het kan niet worden aanvaard dat elk uitdrukkelijk of stilzwijgend besluit van de administratie, of het nu ontoereikend of niet gemotiveerd is, voor welke kwalificatie een inhoudelijk onderzoek nodig is, op elk moment het voorwerp kan vormen van een verzoek om aanvulling van de motivering, waardoor de ambtenaren of personeelsleden een nieuwe termijn zouden krijgen voor de indiening van een klacht binnen drie maanden vanaf de ontvangst van de aanvullende motivering, daar het ontbreken of de ontoereikendheid van de motivering van een besluit in de zin van artikel 90, lid 1, van het Statuut nu juist kan of zelfs moet worden aangevoerd in he ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Änderungsanträge zum Strafgesetzbuch sind ebenfalls gestellt worden und könnten bald geprüft werden, wohingegen Ungewissheit herrscht in Bezug auf ein Gesetz, das ein Verbot der „Bekundung oder Befürwortung der sexuellen Ausrichtung“ in der Werbung enthält, da die staatlichen Stellen behaupten, diese Vorschrift sei ein Fehler und müsse korrigiert werden.

Er zijn ook amendementen op het Wetboek van strafrecht ingediend, die al spoedig zouden kunnen worden behandeld, terwijl er onzekerheid bestaat omtrent een wet met een verbod op "het tonen of bevorderen van seksuele geaardheid" in reclame-uitingen, want de autoriteiten bevestigen dat deze bepaling een vergissing is die moet worden gecorrigeerd.


– Frau Präsidentin, ich hatte gar nicht vor noch einmal zu reden, aber das Gesagte muss korrigiert werden.

− Madam President, I did not intend to speak again, but what has been said needs to be corrected.


Sie muss alle angemessenen Schritte umfassen, die erforderlich sind, um zu gewährleisten, dass die zu veröffentlichenden Informationen verlässlich sind, kontinuierlich auf Fehler hin überwacht und sobald wie möglich bei Erkennen von Fehlern korrigiert werden.

zij moet alle redelijke maatregelen omvatten die nodig zijn om te waarborgen dat de openbaar te maken informatie betrouwbaar is, voortdurend op fouten wordt gecontroleerd en wordt gecorrigeerd zodra fouten worden ontdekt.


Dezentrale Energiequellen: Die einseitige Ausrichtung bei den Investitionen und den Betriebssystemen in Richtung einer zentralisierten Produktion und bei den Übertragungssystemen muss korrigiert werden.

Gedecentraliseerde energiebronnen: aan de tendens bij de investeringen en de exploitatieregelingen naar gecentraliseerde productie- en transmissiesystemen moet aandacht worden geschonken.


Dass Artikel 7 Absatz 1 des Vorschlags für Inhaber eines Aufenthaltstitels nur eine Höchstdauer von 3 Monaten ohne Bezugnahme auf den Zeitraum von 6 Monaten normiert, muss korrigiert werden.

Dat artikel 7, lid 1 van het voorstel voor houders van een verblijfstitel maximaal slechts drie maanden zonder verwijzing naar de periode van zes maanden voorschrijft, moet worden gecorrigeerd.


Frage 12: Als Voraussetzung für Energieeinsparungen im Verkehrswesen (32% des Energieverbrauchs) muss bei den Güterverkehrsträgern das Ungleichgewicht zwischen dem wachsenden Straßenverkehr und dem rückläufigen Schienenverkehr korrigiert werden.

Vraag 12: Om het energieverbruik in de transportsector (32% van het totale energieverbruik) te kunnen terugschroeven, moet het toenemende gebrek aan evenwicht tussen weg- en railvervoer (ten nadele van laatstgenoemde) worden gecorrigeerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'müsse korrigiert werden' ->

Date index: 2021-06-13
w