Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «möglich­keit » (Allemand → Néerlandais) :

(18) Es ist hervorzuheben, dass die Möglichkeit der Anwendung verwaltungsrechtlicher und/ oder finanzieller Sanktionen auf der Grundlage von Rechtsvorschriften die Möglich­keit von Vertragsstrafen wie etwa pauschalisiertem Schadenersatz unberührt lässt.

(18) Het is belangrijk te onderstrepen dat de mogelijkheid tot het toepassen van administratieve en/of financiële sancties op basis van regelgeving, losstaat van de mogelijkheid tot het toepassen van contractuele sancties, zoals een forfaitaire schadevergoeding.


Die Möglich­keit, dass ein Saisonarbeitnehmer gemäß den in dieser Richtlinie festgelegten Bedingungen bei einem anderen Arbeitgeber beschäftigt werden kann, sollte nicht bedeuten, dass ein Saisonarbeitnehmer im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten nach Arbeit suchen darf, wenn er arbeitslos ist.

De aan de seizoenarbeider geboden mogelijkheid om voor een andere werkgever te werken onder de in deze richtlijn vastgelegde voorwaarden mag niet inhouden dat de betrokkene werk kan zoeken op het grondgebied van de lidstaat terwijl hij werkloos is.


(67) Die Mitgliedstaaten, die den Euro nicht als Währung eingeführt haben, sollten die Möglich­keit haben, die Ausgaben, die sich aus den GAP-Rechtsvorschriften ergeben, in Euro anstatt in Landeswährung zu tätigen.

(67) De lidstaten die de euro niet hebben ingevoerd, moet de mogelijkheid worden geboden betalingen voor uitgaven die verband houden met de GLB-wetgeving, niet in nationale valuta, maar in euro te verrichten.


(12) Es ist wichtig sicherzustellen, dass die Öffentlichkeit frühzeitig und wirksam die Möglich­keit erhält, sich an den Entscheidungsprozessen in Bezug auf Tätigkeiten, die möglicherweise erhebliche Auswirkungen auf die Umwelt in der Europäischen Union haben können, zu beteiligen.

(12) Het is van belang er zorg voor te dragen dat het publiek in een vroeg stadium echte kansen krijgt om deel te nemen aan de besluitvorming omtrent activiteiten die mogelijk grote invloed hebben op het milieu in de Europese Unie.


Der einheitliche Patentschutz wird den Umfang des Patentschutzes verbessern, indem die Möglich­keit geschaffen wird, einen einheitlichen Patentschutz in den teilnehmenden Mitgliedstaaten zu erlangen, so dass sich Kosten und Aufwand für die Unternehmen in der gesamten Union verringern. Dies gilt besonders für kleine und mittlere Unternehmen.

Eenheidsoctrooibescherming is erop gericht het niveau van octrooibescherming te verbeteren door een eenvormige octrooibescherming mogelijk te maken in de deelnemende lidstaten, en kosten en complexiteit te elimineren voor ondernemingen in de hele Unie, met name voor kleine en middel­grote ondernemingen.


so kann er sich vorbehalten, die Transaktion abzulehnen, und meldet diese – nach Möglich­keit einschließlich des Namens des Kunden – unverzüglich der nationalen Kontaktstelle des Mitgliedstaats, in dem die Transaktion vorgeschlagen wurde.

zich het recht voorbehouden de transactie te weigeren en melden dit onverwijld, zo mogelijk samen met identiteit van de klant, aan het nationale contactpunt van de lidstaat waar de transactie is voorgesteld.


Vorbehaltlich der Vorlage eines endgültigen Konzepts durch die ECOWAS ersucht der Rat die Hohe Vertreterin und die Europäische Kommission, die Möglich­keit einer zusätzlichen Unterstützung – auch finanzieller Art – wie etwa die Inan­spruchnahme der Friedensfazilität für Afrika in Betracht zu ziehen;

Onder voor­behoud van de overlegging van een afgewerkt concept door de Ecowas verzoekt de Raad de HV en de Europese Commissie de mogelijkheid van extra steun, met inbegrip van financiële steun, te onderzoeken, zoals de mobilisering van de Vredesfaciliteit voor Afrika.


Schwer­punkte sind unter anderem die Stärkung der Rolle der Wälder bei der Abschwächung des Klima­wandels, die Sicherstellung der Versorgung mit Süßwasser von guter Qualität, die Verbesserung und Erhaltung der Artenvielfalt der Wälder, die Versorgung mit Forstprodukten, die Entwicklung eines Rahmens für künftige Zusammenarbeit in der Forstpolitik und die Sondierung der Möglich­keit eines rechtsverbindlichen Abkommens über die Wälder in Europa.

De prioriteiten van Forest Europe zijn onder meer: de rol van bossen in het mitigeren van de klimaatverandering versterken, de voorziening van zoet water van goede kwaliteit veiligstellen, de biodiversiteit van de bossen behouden en versterken, zorgen voor de beschikbaarheid van bosproducten, een kader voor toekomstige samenwerking inzake bossen ontwikkelen, en nagaan of een juridisch bindende overeenkomst over de bossen in Europa mogelijk is.


Eine Möglichkeit bestünde in der Gewährung einer Zahlung zur Grundsicherung der Einkommen (möglicherweise eine einheitliche Zahlung je Region, jedoch kein für die gesamte EU geltender Pauschalsatz, Zugrundelegung neuer Kriterien, Festsetzung einer bestimmten Obergrenze), zuzüglich einer obligatorischen Umweltzahlung für zusätzliche (jährliche), über die Basisanforderungen der Cross-Compliance hinausgehende Maßnahmen (z. B. Gründecke, Fruchtfolge, Dauergrünland oder ökologische Flächenstilllegung), zuzüglich einer Zahlung für besondere natürliche Einschränkungen (auf EU-Ebene festgelegt mit ergänzenden, über die Maßnahmen zur Entwicklung des ländlichen Raums gezahlten Beträgen), zuzüglich der Möglich­keit ...[+++]

Een mogelijke aanpak is de betaling van basisinkomenssteun (misschien een eenvormig bedrag per regio - maar geen forfaitair bedrag voor de hele EU -, gebaseerd op nieuwe criteria en afgetopt op een bepaald niveau); plus een (jaarlijkse) verplichte milieubetaling voor aanvullende acties die verder gaan dan de naleving van de basisrandvoorwaarden (bijv. groenbedekking, vruchtwisseling, blijvend grasland of ecologische braaklegging); plus een betaling voor specifieke natuurlijke handicaps (omschreven op EU-niveau) en aanvullende bedragen in het kader van de maatregelen voor plattelandsontwikkeling); plus een beperkte optie van “gekoppelde” betalingen voo ...[+++]


Hinsichtlich der Steuerung befürwortete die große Mehrheit der Delegationen den im Kompromiss des Vorsitzes skizzierten "abgespeckten" Ansatz; demnach hätten die Mitgliedstaaten die Möglich­keit, ihre Verwaltungsstrukturen zu gestalten, ohne dass sie neue Strukturen schaffen müssten.

Met betrekking tot governance was een ruime meerderheid van de delegaties voorstander van de in het compromis van het voorzitterschap beschreven "lichte" aanpak, waarbij de lidstaten de mogelijkheid hebben om hun administratieve structuren te organiseren zonder dat er nieuwe structuren moeten worden opgezet.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'möglich­keit' ->

Date index: 2021-03-19
w