Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "möglichst gut nutzen " (Duits → Nederlands) :

Auch wenn sich die Berichterstatterin der potenziellen Belastung durch eine doppelte Meldung bewusst ist, hätte sie eine Kosten-Nutzen-Analyse eines solchen Systems zu schätzen gewusst, damit das Parlament seine Entscheidung möglichst gut informiert treffen kann.

Rapporteur begrijpt de potentiële belasting van een systeem van dubbele rapportage, maar had graag gezien dat een dergelijk systeem aan een kosten-batenanalyse onderworpen was, teneinde het Parlement in de gelegenheid te stellen een zo goed mogelijk onderbouwd besluit te nemen.


Darüber hinaus ist es wichtig, dass europäische Unternehmen, insbesondere KMU, ihre Rechte kennen und sie möglichst gut zu nutzen wissen.“

Het is ook essentieel dat Europese bedrijven, en met name kmo's, weten wat hun rechten zijn en hoe zij daar het beste gebruik van kunnen maken”.


Die Bemühungen müssen zielorientiert und genau ausgerichtet sein, und die verfügbaren Instrumente möglichst gut nutzen, im Gegensatz zu isolierten Ad-hoc-Diskussionen mit unseren Partnern über bestimmte Bereiche.

De inspanningen moeten doelgericht zijn en de beschikbare instrumenten moeten optimaal worden gebruikt, veeleer dan dat met onze partners geïsoleerde ad-hocbesprekingen over bepaalde gebieden worden gevoerd.


Die Bemühungen müssen zielorientiert und genau ausgerichtet sein, und die verfügbaren Instrumente möglichst gut nutzen, im Gegensatz zu isolierten Ad-hoc-Diskussionen mit unseren Partnern über bestimmte Bereiche.

De inspanningen moeten doelgericht zijn en de beschikbare instrumenten moeten optimaal worden gebruikt, veeleer dan dat met onze partners geïsoleerde ad-hocbesprekingen over bepaalde gebieden worden gevoerd.


Des Weiteren wird erläutert, wie Unternehmen eine mündliche Anhörung möglichst gut zur Vertretung ihrer Interessen nutzen können.

Ook wordt uitgelegd hoe ondernemingen het beste kunnen gebruikmaken van de hoorzitting.


83. stellt fest, dass 2001 die Mittelverwendungsrate der ISPA-Zahlungen aufgrund der Verzögerungen bei den Verhandlungen nur 58% betrug, was dennoch ein gutes Ergebnis insbesondere im Vergleich zu SAPARD (6%) ist; fordert die Kommission und die Bewerberländer nachdrücklich auf, ihre Mittelverwendungsrate zu erhöhen und die ISPA-Mittel möglichst gut zu nutzen;

83. merkt op dat de uitvoeringsgraad van de kredieten in het kader van het Pretoetredingsinstrument voor structuurbeleid in 2001 als gevolg van de vertraging bij de onderhandelingen maar 58% bedroeg, wat evenwel een redelijk resultaat is in vergelijking met het Sapard-programma (6%); verzoekt de Commissie en de kandidaat-lidstaten hun uitvoeringsgraad te verbeteren en de kredieten in het kader van het ISPA zo goed mogelijk te benutten;


10. stellt fest, dass 2001 die Mittelverwendungsrate der ISPA-Zahlungen auf Grund der Verzögerungen der Verhandlungen nur 58 Prozent betrug, was trotzdem ein gutes Ergebnis insbesondere im Vergleich zu SAPARD (6%) ist; fordert die Bewerberländer auf, die Mittelverwendungsrate zu erhöhen und die ISPA-Mittel möglichst gut zu nutzen;

10. merkt op dat de uitvoeringsgraad van de betalingen in het kader van het Pretoetredingsinstrument voor structuurbeleid in 2001 als gevolg van de vertraging bij de onderhandelingen maar 58 procent bedroeg, wat evenwel een prima resultaat is, met name in vergelijking met het Sapard-programma (6 procent); zet de kandidaat-landen ertoe aan hun uitvoeringsgraad te verbeteren en de kredieten in het kader van het Pretoetredingsinstrument voor structuurbeleid zo goed mogelijk te benutten;


81. stellt fest, dass 2001 die Mittelverwendungsrate der ISPA-Zahlungen aufgrund der Verzögerungen bei den Verhandlungen nur 58% betrug, was dennoch ein gutes Ergebnis insbesondere im Vergleich zu SAPARD (6%) ist; fordert die Kommission und die Bewerberländer nachdrücklich auf, ihre Mittelverwendungsrate zu erhöhen und die ISPA-Mittel möglichst gut zu nutzen;

81. merkt op dat de uitvoeringsgraad van de betalingen in het kader van het Pretoetredingsinstrument voor structuurbeleid in 2001 als gevolg van de vertraging bij de onderhandelingen maar 58% bedroeg, wat evenwel een redelijk resultaat is in vergelijking met het Sapard-programma (6%); verzoekt de Commissie en de kandidaat-lidstaten hun uitvoeringsgraad te verbeteren en de kredieten in het kader van het Pretoetredingsinstrument voor structuurbeleid zo goed mogelijk te benutten;


Zu den Fragen, die zur Flankierung des Einsatzes der durch diese Initiativen freigesetzten Mittel gestellt wurden, bin ich der Ansicht, daß wir nichts weiter tun können als die Empfängerländer anzuhalten, diese Fazilitäten möglichst gut zu nutzen, denn es wird nicht möglich sein – wie man es vorhat –, die durch den Schuldenerlaß frei werdenden Mittel im sozialen Bereich, vor allem im Gesundheits­ und Bildungswesen, zu investieren.

Wat betreft de vragen over de follow-up van de gelden die door deze initiatieven vrijkomen, denk ik dat wij de ontvangende landen slechts kunnen aanmoedigen zo goed mogelijk gebruik te maken van deze faciliteiten. Wij kunnen immers niet de gevraagde garantie geven dat de gelden die vrijkomen door het kwijtschelden van de schuld in sociale projecten worden gestoken, met name in de gezondheidszorg en het onderwijs. Hoe goed de bedoeling van dat beleid ook moge zijn, ik denk dat, al naar gelang de interpretatie die men eraan geeft, het begrepen kan worden als een poging tot neokoloniale inmenging.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'möglichst gut nutzen' ->

Date index: 2021-12-11
w