Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «möglichkeiten eröffnen würden » (Allemand → Néerlandais) :

56. betont, dass Europa den Marktanteil seiner umweltfreundlichen Technologien weiter erhöhen sollte, auch in den Bereichen IKT, erneuerbare Energieträger, innovative und effiziente Technologien mit geringen CO2-Emissionen und insbesondere Energieeffizienztechnologien; betont, dass ein solider internationaler Regelungsrahmen Investitionen in die Senkung von CO2‑Emissionen, die Energieeffizienz und erneuerbare Energieträger förderlich wäre und sich durch einen solchen Rahmen für Unternehmen aus der EU, die in diesen Bereichen führend sind, neue Möglichkeiten eröffnen würden; weist darauf hin, dass mit innovativen nachhaltigen Investitio ...[+++]

56. beklemtoont dat Europa meer werk moet maken van de marktpenetratie van milieuvriendelijke technologieën, onder meer op het gebied van ICT, hernieuwbare energie, innovatieve en efficiënte technologieën die lage emissies genereren, en in het bijzonder energie-efficiënte technologieën; benadrukt dat een stabiel internationaal rechtskader een stimulans zou vormen voor investeringen in koolstofreductie, energie-efficiëntie en hernieuwbare energie, en toonaangevende Europese bedrijven in deze sectoren nieuwe mogelijkheden zou bieden; merkt op dat innovatieve duurzame investeringen groei en banen kunnen opleveren;


56. betont, dass Europa den Marktanteil seiner umweltfreundlichen Technologien weiter erhöhen sollte, auch in den Bereichen IKT, erneuerbare Energieträger, innovative und effiziente Technologien mit geringen CO2 -Emissionen und insbesondere Energieeffizienztechnologien; betont, dass ein solider internationaler Regelungsrahmen Investitionen in die Senkung von CO2 -Emissionen, die Energieeffizienz und erneuerbare Energieträger förderlich wäre und sich durch einen solchen Rahmen für Unternehmen aus der EU, die in diesen Bereichen führend sind, neue Möglichkeiten eröffnen würden; weist darauf hin, dass mit innovativen nachhaltigen Investit ...[+++]

56. beklemtoont dat Europa meer werk moet maken van de marktpenetratie van milieuvriendelijke technologieën, onder meer op het gebied van ICT, hernieuwbare energie, innovatieve en efficiënte technologieën die lage emissies genereren, en in het bijzonder energie-efficiënte technologieën; benadrukt dat een stabiel internationaal rechtskader een stimulans zou vormen voor investeringen in koolstofreductie, energie-efficiëntie en hernieuwbare energie, en toonaangevende Europese bedrijven in deze sectoren nieuwe mogelijkheden zou bieden; merkt op dat innovatieve duurzame investeringen groei en banen kunnen opleveren;


Die Folgenabschätzung kommt zu dem Schluss, dass die vorgeschlagene Ausnahme der Kleinstunternehmen vom Anwendungsbereich der Vierten Richtlinie Gesellschaftsrecht sich positiv auf die Verringerung des Verwaltungsaufwands für Rechnungslegung der Kleinstunternehmen auswirken und Möglichkeiten für die Beibringung nützlicherer und verständlicherer Informationen für die Hauptnutzer von Abschlüssen, die Gläubiger und die Geschäftsführung eröffnen könnte, ohne dass die Informationen für externe Interessengruppen, der Gläubigerschutz oder de ...[+++]

De conclusie van deze effectbeoordeling luidt dat de voorgestelde schrapping van de micro-entiteiten uit de werkingssfeer van de vierde richtlijn vennootschapsrecht naar verwachting een positieve invloed op de vermindering van de administratieve lasten op het gebied van financiële verslaglegging voor micro-entiteiten zal hebben, en zo kansen schept voor de verschaffing van relevantere en beter begrijpelijke informatie voor hoofdgebruikers, crediteuren en bedrijfsleiding, en daarbij geen significante negatieve invloed heeft op de informatie aan de externe belanghebbenden en crediteurenbescherming en voor grensoverschrijdende handel.


Für die Flugsicherungsdienstleister eröffnen sich mit der Schaffung der funktionalen Luftraumblöcke weitere Möglichkeiten der Zusammenarbeit, die wiederum die Einhaltung der neuen verbindlichen Leistungsziele, die in den Rechtsvorschriften zum einheitlichen europäischen Luftraum festgelegt wurden, erleichtern wird.

De oprichting van functionele luchtruimblokken creëert samenwerkingsmogelijkheden voor de verleners van dergelijke diensten, waardoor zij gemakkelijker kunnen voldoen aan de nieuwe, bindende prestatiedoelstellingen die zijn vastgesteld in de wetgeving betreffende het gemeenschappelijk Europees luchtruim.


c) dass die künftigen Entwicklungen des Internet, ungeachtet dessen, ob sie kontinuier­lich oder in Schüben verlaufen und ob sie Internet-Infrastrukturen, ‑Dienste oder ‑Anwendungen betreffen, Europa beträchtliche Möglichkeiten eröffnen, die ehrgei­zige Forschungs- und Entwicklungsarbeiten erfordern, wie sie auch in anderen Re­gionen oder von Drittstaaten in die Wege geleitet wurden;

(c) dat toekomstige internetontwikkelingen, ongeacht of zij geleidelijk dan wel plotseling tot stand komen en ongeacht of zij betrekking hebben op de infrastructuur, de diensten of de toepassingen van het internet, voor Europa belangrijke kansen creëren die nopen tot ambitieuze werkzaamheden op het gebied van onderzoek en ontwikkeling in de trant van de programma's die door andere regio's of derde landen worden ondernomen;


E. in der Erwägung, dass die 500 Millionen Bürger, die eine wichtige Rolle auf dem EU-Binnenmarkt spielen, weltweit gesehen eine einzigartige kritische Masse darstellen, die zur Entwicklung neuer innovativer Dienstleistungen benötigt wird, die wiederum mehr Möglichkeiten in der gesamten Union eröffnen würden; in der Erwägung, dass dies den Nutzen verdeutlicht, den Europa insgesamt aus dem Zugang jedes EU-Bürgers zu einem Breitbandanschluss zieht,

E. overwegende dat de 500 miljoen burgers die samen de interne markt van de EU vormen op mondiaal niveau een ongeëvenaarde kritische massa vertegenwoordigen, die nodig is voor de ontwikkeling van nieuwe innovatieve diensten, waardoor de mogelijkheden voor de gehele EU dienovereenkomstig toenemen; overwegende dat het gemeenschappelijke Europese nut dat het voor iedereen toegankelijk maken van breedband zou opleveren, hierdoor duidelijk wordt aangetoond,


4. betont, dass ein umfassender Ausbau der Breitbandverbindungen den Binnenmarkt generell beleben würde, da sich für alle Regionen neue Möglichkeiten eröffnen und gleichzeitig jeder Nutzer Zugang zu wertvollen Dienstleistungen erhalten würden, wodurch Europa die Möglichkeit erhielte, sich zum weltweit führenden wissensbasierten Wirtschaftsraum zu entwickeln;

4. wijst er met name op dat een ruimere breedbanduitrol de interne markt in het algemeen nieuw leven zou inblazen, waarbij alle regio's nieuwe kansen zouden krijgen, iedere gebruiker een nuttige dienst zou worden bewezen en Europa de mogelijkheid zou krijgen zich te ontwikkelen tot een op wereldniveau toonaangevende kennisgeoriënteerde economie;


D. in der Erwägung, dass die 500 Millionen Bürger, die eine wichtige Rolle auf dem EU-Binnenmarkt spielen, weltweit gesehen eine einzigartige kritische Masse darstellen, die zur Entwicklung neuer innovativer Dienstleistungen benötigt wird, die wiederum mehr Möglichkeiten in der gesamten Union eröffnen würden; in der Erwägung, dass dies den Nutzen verdeutlicht, den Europa insgesamt aus dem Zugang jedes EU-Bürgers zu einem Breitbandanschluss zieht,

D. overwegende dat de 500 miljoen burgers die samen de interne markt van de EU vormen op mondiaal niveau een ongeëvenaarde kritische massa vertegenwoordigen, die nodig is voor de ontwikkeling van nieuwe innovatieve diensten, waardoor de mogelijkheden voor de gehele EU dienovereenkomstig toenemen; overwegende dat het gemeenschappelijke Europese nut dat het voor iedereen toegankelijk maken van breedband zou opleveren, hierdoor duidelijk wordt aangetoond,


Der Rat weist darauf hin, dass mit einer Beteiligung der Regierung Sudans an diesen gemeinsamen Anstrengungen sich Möglichkeiten für eine breitere Zusammenarbeit der Parteien eröffnen würden und die Grundlage für eine weitere Unterstützung des Friedensprozesses in Sudan insgesamt geschaffen würde, wozu unter anderem die Umsetzung des umfassenden Friedensabkommens, die Verhandlungen im Osten Sudans und die Beziehungen zwischen Sudan und Tschad gehören.

De Raad herinnerde eraan dat de betrokkenheid van de regering van Sudan bij deze gezamenlijke inspanning kansen zou bieden voor een samenwerking op bredere basis tussen de partijen, en de basis zou leggen voor blijvende steun aan het totale vredesproces in Sudan, met inbegrip van de uitvoering van het alomvattend vredesakkoord, de onderhandelingen in oostelijk Sudan en de betrekkingen tussen Sudan en Tsjaad.


Ein anspruchsvolles Ergebnis würde neue Möglichkeiten für den Marktzugang von Waren und Dienstleistungen aus den Entwicklungsländern eröffnen und zu neuen und besseren Regeln für den Handel führen, die zu einem effizienteren und gerechteren Welthandelssystem beitragen würden.

Een ambitieus resultaat zou nieuwe marktoegangskansen bieden voor goederen en diensten uit ontwikkelingslanden en nieuwe, verbeterde handelsvoorschriften opleveren die tot een efficiënt en billijk wereldhandelsstelsel zouden bijdragen.


w