Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «möglichkeiten einer weltweit operierenden » (Allemand → Néerlandais) :

verbindliche unternehmensinterne Vorschriften für unternehmensgruppeninterne Datenübermittlungen: Auf der Grundlage derartiger Vorschriften können personenbezogene Daten unbegrenzt zwischen den Unternehmen einer weltweit operierenden Unternehmensgruppe übermittelt werden.

Bindende bedrijfsvoorschriften voor overdrachten binnen een concern: op basis van dergelijke voorschriften kunnen persoonsgegevens vrij circuleren tussen de verschillende kantoren van een bedrijf dat wereldwijd actief is.


99. ist der Auffassung, dass das Umweltprogramm der Vereinten Nationen (UNEP) innerhalb des VN-Systems verstärkt werden muss, beispielsweise durch die Umwandlung des UNEP in eine Sonderagentur der Vereinten Nationen (wie die Internationale Arbeitsorganisation), weil dies der beste Weg zur Verbesserung der internationalen umweltpolitischen Steuerung und zu Fortschritten bei einer weltweit nachhaltigen Entwicklung sein dürfte; verweist in diesem Zusammenhang jedoch auf alle im Ergebnis des Nairobi-Helsinki-Prozesses festg ...[+++]

99. is van mening dat het UNEP binnen het VN-systeem moet worden versterkt, bijvoorbeeld door het UNEP om te vormen tot een gespecialiseerd agentschap van de VN (zoals de ILO), omdat dit de beste aanpak zou zijn ter verbetering van de internationale governance op milieugebied en met het oog op vooruitgang bij een mondiale duurzame ontwikkeling; verwijst in dit verband evenwel naar alle opties die in Helsinki en Nairobi op papier zijn gezet;


Insoweit kann nicht übersehen werden, dass die Möglichkeiten einer weltweit operierenden Großbank zur Identifizierung dieses Personenkreises ungleich größer sind als die Ermittlungskapazitäten einer kleinen ländlichen Genossenschaftsbank.

In dit verband mag men namelijk niet uit het oog verliezen dat de mogelijkheden van een wereldwijd opererende grote bank met betrekking tot de identificatie van deze groep personen veel groter zijn dan de onderzoekcapaciteiten van een kleine coöperatieve bank op het platteland.


10. ist nichtsdestoweniger der Auffassung, dass diese Schwierigkeiten nicht unüberwindbar sind, wie die Tatsache zeigt, dass eine auf Nutzungsrechten basierende Fischereibewirtschaftung in vielen der Länder und Regionen mit den weltweit größten Fischereiinteressen eingeführt wurde, und dass die Möglichkeiten einer Einbeziehung dieses Systems in die GFP zumindest geprüft werden sollten, da e ...[+++]

10. meent niettemin dat de bewuste moeilijkheden niet overkomelijk zijn, zoals blijkt uit het feit dat beheer dat van de vangstrechten uitgaat, in gebruik is in een groot aantal landen en regio's van de wereld die in de visvangst de grootste belangen te verdedigen hebben, en aangezien het systeem zeer positief kan uitdraaien voor het beheer over een aantal vissersvloten van de Gemeenschap, dat de mogelijkheden van opname in het gemeenschappelijk visserijbeleid op zijn minst onderzocht moeten worden;


B. in der Erwägung, dass die Existenz von 27 verschiedenen Steuersystemen in der Europäischen Union ein Hindernis für das reibungslose Funktionieren des Binnenmarkts darstellt, erhebliche Möglichkeiten einer Erosion der Steuerbemessungsgrundlage eröffnet, z.B. durch Steuervermeidung, beträchtliche Zusatzkosten für den grenzüberschreitenden Handel und die Unternehmen im Hinblick auf die Verwaltung und die Einhaltung von Rechtsvorschriften verursacht, der Umstrukturierung der Unternehmen im Wege steht, für die Unternehmen der EU weltweit ...[+++]

B. overwegende dat het bestaan van 27 verschillende belastingstelsels in de EU een hindernis vormt voor de goede werking van de interne markt, aanzienlijke mogelijkheden biedt voor een erosie van belastinggrondslagen, bijvoorbeeld door belastingontduiking, voor grensoverschrijdende handel en grensoverschrijdend ondernemen aanzienlijke extra administratie- en nalevingskosten veroorzaakt, bedrijfsreorganisatie in de weg staat, EU-ondernemingen op wereldniveau minder concurrerend maakt en leidt tot gevallen van dubbele belasting,


Ein gemeinsames und nachhaltiges Konzept für die Aufwertung und Bekanntmachung dieser Möglichkeiten sollte den Donauraum zu einer europa- und weltweit bekannten „Marke“ machen.

Een gemeenschappelijke en duurzame aanpak ter verbetering en promotie van deze mogelijkheden moet van de Donau-regio in Europa en de rest van de wereld een "merk" maken.


Beim Europatag in Cannes werden wir deshalb im Interesse einer aktiveren Förderung der gemeinsamen Produktion und des Verleihs von Filmen Möglichkeiten zur Bildung weltweiter Partnerschaften auf der Grundlage von Zusammenarbeit und Gegenseitigkeit untersuchen.“

Tijdens de Europa-dag in Cannes zullen wij daarom manieren zoeken om wereldwijde partnerschappen tot stand te brengen, die gebaseerd zijn op samenwerking en wederzijdse steun om de coproductie en de verdeling van films actiever te promoten".


C. in Anbetracht der Entwicklung zu einer immer stärker globalisierten Welt, in der die Bedingungen des Zugangs zu den Märkten und den Ressourcen auf den Kriterien der Gegenseitigkeit und des Gleichgewichts beruhen müssen, sowie der Notwendigkeit, die externe Dimension der GFP aufrechtzuerhalten und zu konsolidieren, damit die Europäische Union ihr Gewicht und ihren Einfluss in einem weltweit operierenden Wirtschaftssektor geltend machen kann,

C. overwegende dat er sprake is van een voortschrijdende mundialisering, waarin de voorwaarden voor toegang tot markten en bestanden gebaseerd dienen te zijn op criteria van wederkerigheid en evenwicht, en dat het noodzakelijk is de externe dimensie van het GVB te handhaven en te consolideren om ervoor te zorgen dat de EU haar gewicht en invloed in een mondiaal opererende economische sector tot hun recht kan laten komen,


Dieser Prozess muss darauf abzielen, die Emissionen weltweit beträchtlich zu verringern und die Beteiligung an der langfristigen globalen Zusammenarbeit auf der Grundlage einer umfassenden und ausgewogenen Partnerschaft zu erweitern und zu vertiefen, wobei den gemeinsamen, aber unterschiedlichen Verantwortlichkeiten und den jeweiligen Möglichkeiten sowie der Notwendigkeit, weltweit eine gerechte Verteilung der Treibhausgasemissione ...[+++]

Dat proces moet een aanzienlijke verlaging van de wereldwijde uitstoot tot doel hebben, alsmede een bredere en intensievere deelname aan de mundiale samenwerking op lange termijn, op basis van volwaardig en evenwichtig partnerschap, waarbij rekening wordt gehouden met de gezamenlijke maar onderscheiden verantwoordelijkheden en de respectieve capaciteiten, alsook met de noodzaak te komen tot een rechtvaardige wereldwijde verdeling van de broeikasgasemissies.


w