Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "möglichkeiten ausgeschöpft werden " (Duits → Nederlands) :

Entscheidend ist, dass die europäische Arbeitsmarktintegration vertieft und eine wirksame Abstimmung zwischen Arbeitskräfteangebot und ‑nachfrage gewährleistet wird, damit alle Beschäftigungs­möglichkeiten ausgeschöpft werden können.

Een verdieping van de integratie op de Europese arbeidsmarkt en een effectieve afstemming tussen de vraag naar en het aanbod van arbeid is van cruciaal belang om alle arbeidsmogelijkheden te benutten.


Die Kommission hat eine Analyse zu Kosten und Nutzen (Einzelheiten: siehe Arbeitsunterlage) durchgeführt; diese zeigt, dass die Kosten von Maßnahmen zur Bekämpfung der Klimaänderung und die Auswirkungen auf die Wettbewerbsfähigkeit minimal gehalten werden können, wenn alle Sektoren und Treibhausgase einbezogen werden, wenn sich alle großen Verursacherländer an der Reduzierung der Emissionen beteiligen, wenn die Möglichkeiten von Emissionshandel und projektbezogenen Mechanismen voll ausgeschöpft ...[+++]

De Commissie heeft een analyse van de kosten en baten uitgevoerd (zie voor nadere bijzonderheden het werkdocument van de diensten van de Commissie). Daaruit komt naar voren dat de aan het uitstootverminderingsbeleid verbonden kosten en de effecten op de concurrentiekracht kunnen worden geminimaliseerd op voorwaarde dat de werkingssfeer van de beleidsmaatregelen tot alle relevante sectoren en alle broeikasgassen wordt uitgebreid, alle belangrijkste emitterende landen aan de emissiereductie participeren, alle door de handel in uitstootrechten en door projectgebonden mechanismen geboden mogelijkheden volledig worden benut en optimaal gebrui ...[+++]


Damit die Möglichkeiten des Binnenmarkts optimal ausgeschöpft werdennnen und er für Unternehmen zu einem echten Sprungbrett werden kann, sind entschlossene Anstrengungen erforderlich.

Om de eengemaakte markt zo goed mogelijk te benutten en ervoor te zorgen dat deze als doeltreffende springplank voor bedrijven dient, moet er krachtdadig worden opgetreden.


- Es sollten die Möglichkeiten ausgeschöpft werden, die von der präventiven Komponente des Stabilitäts- und Wachstumspakts zur Verfügung gestellt werden, um das Gleichgewicht zwischen dem Bedarf an produktiven öffentlichen Investitionen und den Zielen der Haushaltsdisziplin zu halten.

– de mogelijkheden van het preventieve deel van het stabiliteits- en groeipact gebruiken om de behoeften aan productieve openbare investeringen in evenwicht te brengen met doelstellingen van begrotingsdiscipline.


(17) Auf den kleineren Inseln des Ägäischen Meeres sollten die Landwirte ermutigt werden, Qualitätsprodukte herzustellen und im höchstmöglichen Maße das örtliche genetische Material und Vermehrungsgut zu nutzen sowie die EU-Normen für den biologischen Anbau umzusetzen und traditionelle Anbaumethoden anzuwenden. Die Vermarktung dieser Erzeugnisse, insbesondere vor Ort, sollte gefördert werden, wobei die Möglichkeiten ausgeschöpft werden sollten, die der Ausbau anderer Sektoren wie des Tourismus bieten.

(17) De landbouwproducenten op de kleinere eilanden in de Egeïsche Zee moeten worden aangemoedigd kwaliteitsproducten te leveren door zoveel mogelijk gebruik te maken van ter plaatse aanwezig genetisch en teeltmateriaal, de gemeenschappelijke modellen voor biologische aanplant over te nemen, en traditionele aanplantmethoden te hanteren, en de afzet van deze producten moet, met name op plaatselijk niveau, worden bevorderd door gebruik te maken van de kansen die worden geboden door de ontwikkeling van andere sectoren zoals het toerisme.


Der Ausschuss vertritt jedoch die Ansicht, dass der Vorschlag der Kommission weitaus ambitionierter hätte ausfallen können und nicht alle Möglichkeiten ausgeschöpft werden, die der Vertrag von Lissabon bietet, insbesondere in Bezug auf die in Artikel 35 EUV hervorgehobene Rolle der EU-Delegationen.

De Commissie buitenlandse zaken is echter van mening dat het Commissievoorstel veel ambitieuzer had kunnen zijn en dat het niet van alle door het Verdrag van Lissabon geboden mogelijkheden gebruik heeft gemaakt, in het bijzonder wat betreft de rol van delegaties zoals bedoeld in artikel 35 VEU.


Zuletzt sollte darauf hingewiesen werden, dass der Europäische Rat – um Kontrollmechanismen besser festlegen und die Wettbewerbsfähigkeit der Mitgliedstaaten besser überprüfen zu können – seinen Präsidenten gebeten hat, in Zusammenarbeit mit der Europäischen Kommission eine Taskforce mit Vertretern der Mitgliedstaaten, dem rotierenden Ratsvorsitz und der Europäischen Zentralbank zu schaffen, um dem Rat vor Ende dieses Jahres die Maßnahmen darzulegen, die benötigt werden, um das Ziel eines verbesserten Krisenrahmens und eine bessere Haushaltsdisziplin zu realisieren, wobei alle Möglichkeiten ausgeschöpft werden, um den rechtlichen Rahmen ...[+++]

Tot slot dient erop gewezen te worden dat de Europese Raad met het oog op een definitie van betere controlemechanismen en om meer inzicht te krijgen in het concurrentievermogen van de lidstaten, zijn voorzitter heeft verzocht om in samenwerking met de Europese Commissie een taskforce op te richten bestaande uit vertegenwoordigers van de lidstaten, van het roulerend voorzitterschap van de Raad en van de Europese Centrale Bank. Het is de bedoeling dat deze taskforce nog voor het einde van het jaar de maatregelen aan de Raad presenteert die nodig zijn voor het bewerkstelligen van het beoogde verbeterde raamwerk voor crisisoplossing en een b ...[+++]


In ihrer Mitteilung vom 10. Januar 2007 mit dem Titel „Begrenzung des globalen Klimawandels auf 2 Grad Celsius — Der Weg in die Zukunft bis 2020 und darüber hinaus“ stellt die Kommission klar, dass die Industrienationen im Zusammenhang der geplanten Reduzierung der Treibhausgasemissionen um 50 % bis 2050 ihre Treibhausgasemissionen bis 2020 um 30 % und bis 2050 um 60-80 % reduzieren müssen, dass diese Reduzierung technisch möglich ist, dass der Nutzen von Maßnahmen weitaus größer ist als ihre Kosten, dass jedoch sämtliche Möglichkeiten der Emissionsminderung ausgeschöpft werden ...[+++]

In de mededeling van de Commissie van 10 januari 2007 met de titel „De wereldwijde klimaatverandering beperken tot 2 graden Celsius — Het beleid tot 2020 en daarna” wordt beklemtoond dat in de context van een geplande wereldwijde vermindering van de broeikasgasemissies met 50 % tegen 2050 een vermindering met 30 % in de ontwikkelde wereld tegen 2020 vereist is, wat moet oplopen tot 60-80 % in 2050, dat deze vermindering in technologisch opzicht haalbaar is en dat de baten veel groter zijn dan de kosten, maar dat, om dit te bereiken, alle matigingsopties open moeten blijven.


In ihrer Mitteilung vom 10. Januar 2007 mit dem Titel „Begrenzung des globalen Klimawandels auf 2 Grad Celsius — Der Weg in die Zukunft bis 2020 und darüber hinaus“ stellt die Kommission klar, dass die Industrienationen im Zusammenhang der geplanten Reduzierung der Treibhausgasemissionen um 50 % bis 2050 ihre Treibhausgasemissionen bis 2020 um 30 % und bis 2050 um 60-80 % reduzieren müssen, dass diese Reduzierung technisch möglich ist, dass der Nutzen von Maßnahmen weitaus größer ist als ihre Kosten, dass jedoch sämtliche Möglichkeiten der Emissionsminderung ausgeschöpft werden ...[+++]

In de mededeling van de Commissie van 10 januari 2007 met de titel „De wereldwijde klimaatverandering beperken tot 2 graden Celsius — Het beleid tot 2020 en daarna” wordt beklemtoond dat in de context van een geplande wereldwijde vermindering van de broeikasgasemissies met 50 % tegen 2050 een vermindering met 30 % in de ontwikkelde wereld tegen 2020 vereist is, wat moet oplopen tot 60-80 % in 2050, dat deze vermindering in technologisch opzicht haalbaar is en dat de baten veel groter zijn dan de kosten, maar dat, om dit te bereiken, alle matigingsopties open moeten blijven.


13. weist mit Nachdruck darauf hin, dass angesichts der Wichtigkeit der innovativen Maßnahmen für die regionale Entwicklung die finanzielle Ausstattung von 400 Millionen Euro für sieben Jahre die absolute Untergrenze darstellt und daher in der zweiten Hälfte der Programmplanungsperiode die sich durch das Flexibilitätsinstrument bietenden Möglichkeiten ausgeschöpft werden sollten, wobei sichergestellt werden muss, dass die verfügbaren Mittel während der gesamten Programmperiode gleichmäßig eingesetzt werden; schlägt deshalb und wegen der geringen Haushaltsmittel, mit denen die innovativen Maßnahmen ausgestattet sind, der Kommission vor, ...[+++]

13. wijst er nadrukkelijk op dat, gezien het belang van de innoverende maatregelen voor de regionale ontwikkeling, de financiële enveloppe van 400 miljoen euro voor een periode van zeven jaar de absolute ondergrens vormt en dat daarom in de tweede helft van de planningsperiode voor het programma de uit het flexibiliteitsinstrument voortvloeiende mogelijkheden volledig moeten worden benut, waarbij erop moet worden gelet dat er sprake is van een gelijkmatig gebruik van de middelen over de gehele looptijd van het programma; stelt de Commissie bovendien, met het oog op de geringe begrotingsmiddelen die voor innoverende maatregelen zijn uitg ...[+++]


w