Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «möglichkeit erhalten daran » (Allemand → Néerlandais) :

Um die Idee eines Netzes für die entsprechenden Berufsgruppen interessant und für die Begünstigten leicht erkennbar zu machen sowie die Qualität der angebotenen Dienste zu sichern, könnte ein ISO-ähnliches System erwogen werden, bei dem die daran teilnehmenden Rechtsanwälte etwa die Möglichkeit erhalten, ein bestimmtes Emblem oder Logo neben ihrem eigenen zu führen.

Om het idee van een netwerk aantrekkelijk te maken voor de beoefenaren van juridische beroepen en gemakkelijk herkenbaar voor de gebruikers, en om de kwaliteit van de aangeboden diensten te garanderen, kan worden gedacht aan een op het ISO-systeem gelijkend systeem waarbij de advocaten van het netwerk bijvoorbeeld naast hun eigen logo een bepaald embleem of logo mogen gebruiken.


IN ANERKENNUNG DER TATSACHE, dass die Mitgliedsländer durch ihre Beteiligung am ECRIN die Möglichkeit erhalten, multinationale Projekte der klinischen Forschung unter Ausnutzung der Vorteile der Bevölkerungsgröße der Europäischen Union zu initiieren und daran mitzuwirken, so dass die Attraktivität und Wettbewerbsfähigkeit der nationalen Infrastrukturen für klinische Forschung gestärkt und ihre Fähigkeit verbessert wird, klinische Forschung von hoher Qualität auf dem Niveau europäischer Standards zu unterstützen, w ...[+++]

OVERTUIGD dat iedere lidstaat door deelname aan ECRIN het initiatief kan nemen tot en kan deelnemen aan multinationale klinische onderzoeksprojecten, profiterend van de bevolkingsomvang van de Europese Unie, en daarmee zorgt voor een grotere aantrekkelijkheid en concurrentiekracht van de nationale infrastructuur voor klinisch onderzoek en de mate waarin die in staat is om klinisch onderzoek van hoge kwaliteit en volgens Europese normen te ondersteunen, met een sterke invloed op onderzoekscapaciteit, innovatie en volksgezondheid.


45. begrüßt die wichtigen Schritte zur Einführung einer einbeziehenden Bildung, die zu einem merklichen Anstieg des Anteils von in Grundschulen eingeschriebenen Roma-Kindern geführt hat, sodass inzwischen zwei von drei Roma-Kindern die Grundschule abschließen, während es vor einigen Jahren nur eines von vier Roma-Kindern war; ist angesichts des nach wie vor geringen Anteils von Roma-Kindern in Sekundarschulen besorgt sowie angesichts der Tatsache, dass 70 % der Roma-Kinder gar keine Schule besuchen; fordert die serbische Regierung auf, dafür Sorge zu tragen, dass alle Kinder und Jugendlichen der Roma die gleichen Chancen und eine zweite Möglichkeit erhalten ...[+++] wieder eine Schule zu besuchen; betont, dass der gleiche Zugang zu hochwertiger Früherziehung für benachteiligte Kinder besonders wichtig ist und den Schlüssel zum Durchbrechen des von einer Generation auf die nächste vererbten Teufelskreises aus Armut und sozialer Ausgrenzung darstellt; stellt mit Sorge fest, dass Kleinkinder von der Wirtschaftskrise in besonders hohem Maße betroffen sind, was sich daran abzeichnet, dass die Zahl der Kinder, die in absoluter Armut leben, von 2008 bis 2010 dramatisch angestiegen ist; erinnert daran, dass eine Kindheit in Armut immer wieder mit einer schlechteren körperlichen Verfassung, einer geminderten geistigen Entwicklung, schlechten Schulleistungen und sozialen Risiken wie den höheren Kosten des Justiz- und des Sozialsicherungssystems in Verbindung gebracht wird; fordert die serbische Regierung auf, zu handeln und die Probleme der Kinderarmut und der sozialen Ausgrenzung in Angriff zu nehmen;

45. is ingenomen met de belangrijke stappen die zijn genomen om integratiegericht onderwijs ten uitvoer te leggen, wat geleid heeft tot een duidelijke toename van het aantal Roma-kinderen dat bij de basisschool is ingeschreven, waarbij twee op de drie kinderen de basisschool nu afmaken in vergelijking met één op de vier enkele jaren geleden; blijft bezorgd over het doorgaans lage percentage Roma-kinderen dat naar de middelbare school gaat en over het feit dat 70 procent van de Roma helemaal niet naar school gaat; roept de Servische regering op ervoor te zorgen dat alle Roma-kinderen en -jongeren een gelijke of tweede kans krijgen om te ...[+++]


42. vertritt die Auffassung, dass die EU-Innovationsstrategie das Potenzial von Arbeitnehmern freisetzen sollte, indem auch nicht akademisch gebildete Arbeitnehmer die Möglichkeit erhalten, in verschiedene Arten von EU-Programmen und Innovationsprojekten einbezogen zu werden und daran mitzuwirken;

42. is van oordeel dat de innovatiestrategie van de EU het potentieel van werknemers moet aanboren door het mogelijk te maken dat ook niet academisch geschoolde werknemers onderdeel uitmaken van en deelnemen aan EU-plannen en innovatieprojecten;


42. vertritt die Auffassung, dass die EU-Innovationsstrategie das Potenzial von Arbeitnehmern freisetzen sollte, indem auch nicht akademisch gebildete Arbeitnehmer die Möglichkeit erhalten, in verschiedene Arten von EU-Programmen und Innovationsprojekten einbezogen zu werden und daran mitzuwirken;

42. is van oordeel dat de innovatiestrategie van de EU het potentieel van werknemers moet aanboren door het mogelijk te maken dat ook niet academisch geschoolde werknemers onderdeel uitmaken van en deelnemen aan EU-plannen en innovatieprojecten;


Sie sollte vollständig in den Einsatz der Polizei des ausrichtenden Landes eingebunden werden (und die Möglichkeit erhalten, bei Vor- und Nachbesprechungen anwesend zu sein und sich daran aktiv zu beteiligen).

Zij worden ten volle betrokken bij de operatie van de organiserende politie (en krijgen de mogelijkheid om aan de voor- en nabesprekingsvergaderingen over de wedstrijd deel te nemen).


9. fordert des weiteren, dass die nationalen FE-Programme stärker aufeinander abgestimmt werden und dass in Zusammenarbeit mit den EU-Programmen visionäre "Technologieplattformen" (z.B. ITER) gebildet werden, so dass europaweit an einer begrenzten Anzahl großer und ehrgeiziger Themen gearbeitet werden kann, und ist der Auffassung, dass die Technologieplattformen, wie auch die Aktivitäten gemäß Artikel 169 des EG-Vertrags so umgesetzt werden müssen, dass möglichst viele interessierte Kreise unabhängig von ihrer Organisationsform die Möglichkeit erhalten, daran teilzunehmen;

9. verlangt voorts dat de nationale OO-programma's beter op elkaar worden afgestemd en dat in samenwerking met de EU-programma's visionaire "technologieplatforms" (b.v. ITER) worden ingesteld, zodat in heel Europa een beperkt aantal grote en ambitieuze onderwerpen kan worden aangepakt; is van mening dat technologieplatforms, net als andere acties uit hoofde van artikel 169, zodanig moeten worden uitgevoerd dat zoveel mogelijk belanghebbenden eraan kunnen deelnemen, ongeacht hun organisatievorm;


9. fordert des weiteren, dass die nationalen FE-Programme stärker aufeinander abgestimmt werden und dass in Zusammenarbeit mit den EU-Programmen visionäre „Technologieplattformen“ (z.B. ITER) gebildet werden, so dass europaweit an einer begrenzten Anzahl großer und ehrgeiziger Themen gearbeitet werden kann, und ist der Auffassung, dass die Technologieplattformen, wie auch die Aktivitäten gemäß Artikel 169 so umgesetzt werden müssen, dass möglichst viele interessierte Kreise unabhängig von ihrer Organisationsform die Möglichkeit erhalten, daran teilzunehmen;

9. verlangt voorts dat de nationale OO-programma's beter op elkaar worden afgestemd en dat in samenwerking met de EU-programma's visionaire "technologieplatforms" (b.v. ITER) worden ingesteld, zodat in heel Europa een beperkt aantal grote en ambitieuze onderwerpen kan worden aangepakt; is van mening dat technologieplatforms, net als andere acties uit hoofde van artikel 169, zodanig moeten worden uitgevoerd dat zoveel mogelijk belanghebbenden eraan kunnen deelnemen, ongeacht hun organisatievorm;


- ENP-Staaten können die Möglichkeit erhalten, sich an spezifischen Agenturen oder anderen Stellen, die Gemeinschaftsmaßnahmen lenken (z.B. die Europäische Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs, die Europäische Umweltagentur, die Europäische Stelle zur Beobachtung von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit, die Galileo-Aufsichtsbehörde usw.) aktiv zu beteiligen, mit Beobachterstatus daran teilzunehmen oder eine Zusammenarbeit mit diesen einzugehen.

- de deelname van een ENB-lidstaat aan, het uitoefenen van een waarnemersstatus bij of samenwerking met specifieke agentschappen of andere organen die betrokken zijn bij het Gemeenschapsbeleid (bv. het Europees Agentschap voor maritieme veiligheid, het Europees milieuagentschap, het Europees Waarnemingscentrum voor racisme en vreemdelingenhaat, de Toezichtautoriteit voor Galileo, enz.).


Sie sollte vollständig in den Einsatz der Polizei des Gastgeberlands eingebunden werden (und die Möglichkeit erhalten, bei Vor- und Nachbesprechungen anwesend zu sein und sich daran aktiv zu beteiligen).

Zij moeten ten volle worden betrokken bij de operatie van de gastpolitie (en krijgen de mogelijkheid om aan de voor- en nabesprekingen over de wedstrijd deel te nemen).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'möglichkeit erhalten daran' ->

Date index: 2025-03-06
w