Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufenthaltsrechtlicher Vorteil
Außergesetzlicher Vorteil
DNFI
Finanzieller Vorteil
Komparativer Vorteil
Pioniervorteil
Unbilliger Vorteil
Ungerechtfertigter Vorteil
Vergleichsweiser Vorteil
Vorreitervorteil
Vorteil des Initiators
Vorteil des zuerst Handelnden

Traduction de «möglichen vorteile » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
unbilliger Vorteil | ungerechtfertigter Vorteil

niet-gerechtvaardigd voordeel | onrechtmatig voordeel | onverschuldigd voordeel


komparativer Vorteil | vergleichsweiser Vorteil

comparatief voordeel


Pioniervorteil | Vorreitervorteil | Vorteil des Initiators | Vorteil des zuerst Handelnden

pioniersvoordeel


Beschluss zu Massnahmen betreffend die möglichen nachteiligen Auswirkungen des Reformprogramms auf die am wenigsten entwickelten Länder und die Entwicklungsländer, die Nettoeinführer von Nahrungsmitteln sind [ DNFI ]

Besluit inzake maatregelen naar aanleiding van mogelijke negatieve effecten van het hervormingsprogramma op de minstontwikkelde landen en op de ontwikkelingslanden die netto-importeur van voedsel zijn [ DNFI | BNIV ]


aufenthaltsrechtlicher Vorteil

verblijfsrechtelijk voordeel






Kunden/Kundinnen über die Vorteile einer gesunden Lebensweise informieren

klanten informeren over voordelen van een gezonde levensstijl | klanten inlichten over voordelen van een gezonde levensstijl
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
21. weist darauf hin, dass in den schutzrechtsintensiven Wirtschaftszweigen in der EU mehr als 7 Millionen Menschen beschäftigt sind; fordert deshalb die Kommission auf, dafür zu sorgen, dass allen Gesetzesinitiativen zur Modernisierung des Urheberrechts gemäß den Grundsätzen der besseren Rechtsetzung eine umfassende Ex-ante-Folgenabschätzung über die Auswirkungen auf Wachstum und Beschäftigung sowie über die Kosten und die möglichen Vorteile einer solchen Initiative vorausgeht;

21. wijst erop dat de auteursrecht-intensieve sectoren werk bieden aan meer dan zeven miljoen personen in de EU; verzoekt de Commissie dan ook te waarborgen dat overeenkomstig de beginselen van betere regelgeving aan elk wetgevingsinitiatief ter modernisering van het auteursrecht een uitvoerige evaluatie voorafgaat van de gevolgen hiervan in de zin van groei en werkgelegenheid, en van de potentiële kosten en voordelen ervan;


Es ist definitiv von Vorteil, interinstitutionelle Zusammenarbeit anzustreben, die darauf abzielt, den Beitrag der EU zur Gestaltung und Umsetzung der Energieinfrastruktur auf systematische, rationale und weitsichtige Weise zu planen: Ich denke an die möglichen Vorteile für die Planung der TEN-E und die Einleitung von Pilotprojekten für die CO2-Lagerung, welche die Zukunft der Energie darstellen.

Het is zeker nuttig om een samenwerking tussen de instellingen na te streven die is gericht op het systematisch, rationeel en met vooruitziende blik plannen van de EU-bijdrage aan het ontwerp en de verwezenlijking van energie-infrastructuur: ik denk aan de mogelijke voordelen bij de programmering van de TEN-E en de start van proefprojecten voor het opslaan van CO2, die de toekomst van de energie zijn.


Es ist definitiv von Vorteil, interinstitutionelle Zusammenarbeit anzustreben, die darauf abzielt, den Beitrag der EU zur Gestaltung und Umsetzung der Energieinfrastruktur auf systematische, rationale und weitsichtige Weise zu planen: Ich denke an die möglichen Vorteile für die Planung der TEN-E und die Einleitung von Pilotprojekten für die CO2 -Lagerung, welche die Zukunft der Energie darstellen.

Het is zeker nuttig om een samenwerking tussen de instellingen na te streven die is gericht op het systematisch, rationeel en met vooruitziende blik plannen van de EU-bijdrage aan het ontwerp en de verwezenlijking van energie-infrastructuur: ik denk aan de mogelijke voordelen bij de programmering van de TEN-E en de start van proefprojecten voor het opslaan van CO2, die de toekomst van de energie zijn.


Die Ergebnisse der Bewertungen werden geprüft und dazu benutzt, die möglichen Vorteile vorgeschlagener Haushaltsänderungen aufzuzeigen".

De resultaten van de evaluaties worden onderzocht en gebruikt om de voordelen aan te tonen die een voorgestelde wijziging van de begroting kan opleveren”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die öffentliche Konsultation hat auf die möglichen Vorteile einer horizontalen Regelung hingewiesen, die die Zugangsbedingungen für alle Drittstaatsangehörigen bestimmen würde, die Zugang zum Arbeitsmarkt der Mitgliedstaaten suchen.

In de openbare raadpleging is gewezen op de mogelijke voordelen van een horizontaal kader met toelatingsvoorwaarden voor alle onderdanen van derde landen die toegang tot de arbeidsmarkten van de lidstaten vragen.


Sie schlägt eine Initiative „Intelligentes Fahrzeug“ mit drei spezifischen Zielen vor: Koordinierung der Arbeit der Interessensverbände durch das e Safety-Forum, Unterstützung der Forschung und Entwicklung sowie Erhöhung des Informationsstandes über intelligente Fahrzeugsysteme und ihren möglichen Vorteile bei den Nutzern, um deren Markteinführung zu beschleunigen.

Zij introduceert het initiatief "De intelligente auto", dat drie specifieke doelstellingen heeft: coördinatie van de activiteiten van belanghebbenden via het eSafety-forum, ondersteuning van onderzoek en ontwikkeling, alsmede promotie van intelligente voertuigsystemen met hun voordelen en om de marktintroductie te versnellen.


Hauptgründe sind rechtliche Hindernisse, der äußerst scharfe Wettbewerb auf dem Kraftfahrzeugmarkt mit niedrigen Gewinnspannen und Kapitalrenditen, die hohen Kosten intelligenter Systeme und die daraus resultierende geringe Nachfrage seitens der Kunden, der weitverbreitete Mangel an Informationen über die möglichen Vorteile dieser Systeme und deren wirtschaftlicher Nutzen.

De belangrijkste redenen zijn wettelijke belemmeringen, de uiterst sterke concurrentie op de automobielmarkt met zijn lage marges en lage opbrengst van investeringen, de hoge kosten van intelligente systemen en het daaruit voortvloeiende gebrek aan vraag van de consument, een gebrek aan informatie over de potentiële voordelen van deze systemen door de gehele samenleving heen en het ontbreken van een duidelijke business-case.


Wenn die Verkehrsbranche beschließt, die klaren Vorteile dieser neuen Ladeeinheit zu nutzen, muss sie sich aber unbedingt an die Bestimmungen nach Anhang 1 und 2 der Richtlinie halten, da die möglichen Vorteile ohne die Einhaltung dieser Mindestanforderungen verloren gingen.

Belangrijk is dat de industrie zich, indien en wanneer zij besluit gebruik te maken van de duidelijke voordelen die dit nieuwe instrument biedt, houdt aan de in de Bijlagen 1 en 2 bij de richtlijn neergelegde eisen, daar de mogelijke voordelen zonder deze minimumeisen verloren zouden gaan.


(11d) Was den Binnenmarkt anbelangt, sollte die Kommission die möglichen Vorteile und den möglichen Wertzuwachs prüfen, der sich für das europäische Unternehmen durch die Ausarbeitung eines europäischen Vertragsrechts ergeben könnten.

(11 quinquies) Wat de interne markt betreft, zou de Commissie de mogelijke voordelen en toegevoegde waarde moeten onderzoeken, die voor een Europa van de Ondernemingen zouden kunnen voortvloeien uit de formulering van een Europees Overeenkomstrecht.


Dabei besteht die Notwendigkeit, den möglichen Vorteil für die Gemeinschaft insgesamt oder das einzelne Opfer der Straftat gegen den Vorteil abzuwiegen, dem Täter die Möglichkeit zu geben, den Dienst in dem Mitgliedstaat zu erbringen, in dem er sozial integriert ist.

Daarbij moeten de mogelijke voordelen voor de gemeenschap of de persoon die het slachtoffer was van het delict, worden afgewogen tegen de voordelen die het kan hebben als de dader de mogelijkheid krijgt de dienstverlening te verrichten in de lidstaat waarin hij of zij sociaal is geïntegreerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'möglichen vorteile' ->

Date index: 2024-08-05
w