Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "möglich verwendet werden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Süßstoff, der in Lebensmitteln verwendet werden darf

zoetstof die in levensmiddelen mag worden gebruikt


Stoffe, die in homöopathischen tierarzneiMitteln verwendet werden

stoffen die in homeopathische diergeneesmiddelen worden gebruikt


Stoffe, die als Zusatzstoffe in Lebensmitteln verwendet werdenrfen

stoffen die als levensmiddelenadditieven in voor consumptie door de mens bestemde voedingsmiddelen worden gebruikt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zur ordnungsgemäßen Verwaltung statistischer Angaben und Bezugsdaten müssen die der Kommission von den Mitgliedstaaten übermittelten Informationen direkt und so effizient wie möglich verwendet werden können.

De mededeling van gegevens door de lidstaten aan de Commissie moet het deze laatste mogelijk maken de gegevens die haar worden verstrekt voor het beheer van de statistische informatie en referentiegegevens, direct en zo doeltreffend mogelijk te gebruiken.


Im Rahmen der Biodiversitätsstrategie der EU arbeitet die Kommission zurzeit mit der Europäischen Umweltagentur, anderen Forschungsstellen und Forschungsagenturen, den Mitgliedstaaten und Interessenträgern zusammen, um sicherzustellen, dass Daten aus laufenden und geplanten Aktionen so effizient wie möglich verwendet werden.

In het kader van de EU-biodiversiteitsstrategie tracht de Commissie samen met het Europees Milieuagentschap, andere onderzoeksinstellingen en -agentschappen, de lidstaten en de belanghebbenden ervoor te zorgen dat gegevens inzake lopende en geplande maatregelen zo effectief mogelijk worden gebruikt.


18. fordert nachdrücklich, dass die zur Umsetzung der GASP bereitgestellten EU-Ressourcen so effizient wie möglich verwendet werden sollten und dass daher zwischen den außenpolitischen Maßnahmen der EU und ihrer Mitgliedstaaten Synergien sowohl in politischer als auch in haushaltspolitischer Hinsicht geschaffen werden sollten;

18. benadrukt dat de beschikbare EU-middelen voor de tenuitvoerlegging van het GBVB zo efficiënt mogelijk moeten worden aangewend en dat daarom de synergie tussen het externe optreden van de EU en dat van de lidstaten zowel politiek als budgettair gestalte moet krijgen;


3. bedauert, dass nach Angaben des Rechnungshofs operative Mittel in Höhe von 700 000 EUR – das entspricht 18 % der Mittel – in Abgang gestellt und operative Mittel in Höhe von 3 500 000 EUR auf das folgende Haushaltsjahr übertragen werden mussten; unterstützt die Bemerkungen des Rechnungshofs bezüglich der berechtigten Gründe für die Übertragung und seine Forderung nach einer Verbesserung der Planung und Überwachung der Tätigkeiten, damit die verfügbaren Mittel so effizient wie möglich verwendet werden und der Grundsatz der Jährlichkeit besser eingehalten wird;

3. betreurt dat, volgens de Rekenkamer, 700 000 EUR van de operationele uitgaven geschrapt moest worden, overeenkomend met 18% van de kredieten, en dat, volgens de Rekenkamer, 3 500 000 EUR van de operationele uitgaven moest worden overgedragen naar het volgende jaar; sluit zich aan bij de opmerkingen van de Rekenkamer over de goede redenen voor de overdracht en bij haar verzoek om de programmering en controle van activiteiten te verbeteren, teneinde de beschikbare kredieten zo efficiënt mogelijk te gebruiken en het jaarperiodiciteit ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. bedauert, dass nach Angaben des Rechnungshofs Zahlungsermächtigungen in Höhe von 1 600 000 EUR in Abgang gestellt werden mussten, und unterstützt die Forderung des Hofes nach einer Verbesserung der Planung und Überwachung der Tätigkeiten, damit die verfügbaren Mittel so weit wie möglich verwendet werden und der Grundsatz der Jährlichkeit besser eingehalten wird;

3. betreurt dat, volgens de Rekenkamer, een bedrag van 1 600 000 EUR aan betalingskredieten moest worden geschrapt en sluit zich aan bij het verzoek van de Rekenkamer om de programmering en controle van activiteiten te verbeteren, teneinde het gebruik van de beschikbare kredieten te optimaliseren en het jaarperiodiciteitsbeginsel beter te eerbiedigen;


16. betont, dass alles getan werden sollte, um sicherzustellen, dass alle Haushaltsmittel und Personalressourcen, die dem Parlament zur Verfügung stehen, so kosteneffizient wie möglich verwendet werden, um das Organ und seine Mitglieder zu befähigen, ihre letztendlich legislativen Aufgaben erfolgreich zu erfüllen; bekräftigt, dass dies sorgfältige Planung und Organisation seiner Arbeitsverfahren und, wenn möglich, die Zusammenlegung von Funktionen und Strukturen impliziert, um unnötige Bürokratie, funktionelle Überschneidungen und Doppelarbeit zu vermeiden;

16. onderstreept dat alles in het werk moet worden gesteld om ervoor te zorgen dat de budgettaire en personele middelen die het Parlement ter beschikking staan in hun totaliteit op een zo kosteneffectief mogelijke manier worden benut, zodat de instelling en haar leden hun uiteindelijke taak, wetgeving, met succes kunnen vervullen; wijst er eens te meer op dat dit een zorgvuldige planning en organisatie van zijn werkmethoden impliceert en, waar mogelijk, het bundelen van taken en structuren teneinde onnodige bureaucratie, functionele overlapping en dubbel werk te voorkomen;


16. betont, dass alles getan werden sollte, um sicherzustellen, dass alle Haushaltsmittel und Personalressourcen, die dem Parlament zur Verfügung stehen, so kosteneffizient wie möglich verwendet werden, um das Organ und seine Mitglieder zu befähigen, ihre letztendlich legislativen Aufgaben erfolgreich zu erfüllen; bekräftigt, dass dies sorgfältige Planung und Organisation seiner Arbeitsverfahren und, wenn möglich, die Zusammenlegung von Funktionen und Strukturen impliziert, um unnötige Bürokratie, funktionelle Überschneidungen und Doppelarbeit zu vermeiden;

16. onderstreept dat alles in het werk moet worden gesteld om ervoor te zorgen dat de budgettaire en personele middelen die het Parlement ter beschikking staan in hun totaliteit op een zo kosteneffectief mogelijke manier worden benut, zodat de instelling en haar leden hun uiteindelijke taak, wetgeving, met succes kunnen vervullen; wijst er eens te meer op dat dit een zorgvuldige planning en organisatie van zijn werkmethoden impliceert en, waar mogelijk, het bundelen van taken en structuren teneinde onnodige bureaucratie, functionele overlapping en dubbel werk te voorkomen;


Da aufgrund der Menge des benötigten Trockenfutters möglicherweise keine Lagersäcke verwendet werdennnen, sollten Futtermittel — einschließlich Heu, Stroh, Silage und Wurzelfrüchte — so gelagert werden, dass Qualitätsverlust und Kontaminationsrisiko so gering wie möglich gehalten werden.

Aangezien er zoveel groenvoer nodig kan zijn dat het niet mogelijk is dit op te slaan in zakken, dient dit soort foerage, met inbegrip van hooi, stro, kuilvoer en hakvruchten, zo te worden opgeslagen dat de kwaliteitsafname en het risico van verontreiniging worden geminimaliseerd.


Amphibien, die für Versuchs- oder andere wissenschaftliche Zwecke verwendet werden, sollten — wenn möglich — in Gefangenschaft gezüchtet und aufgezogen werden.

Voor zover mogelijk dient voor experimentele en andere wetenschappelijke doeleinden gebruik te worden gemaakt van amfibieën die in gevangenschap zijn gefokt en opgekweekt.


Größere, ausgestaltete Gehege mit Etagenbrettern, Sitzstangen und Spielzeug sollten wann immer möglich anstelle der „Standard“-Taubenbereiche verwendet werden.

Voor zover dat mogelijk is, dient altijd de voorkeur te worden gegeven aan grotere, verrijkte leefruimten met zitplankjes, zitstokken en speeltjes boven „standaardleefruimten” voor duiven.




Anderen hebben gezocht naar : möglich verwendet werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'möglich verwendet werden' ->

Date index: 2025-06-28
w