Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «möchte sie ermutigen » (Allemand → Néerlandais) :

Mit gutem Beispiel vorangehend möchte sie ihre internationalen Partner in ihren Bemühungen ermutigen, den Übergang zu einer kohlendioxidemissionsarmen Wirtschaft zu vollziehen.

Door het goede voorbeeld te geven tracht de EU haar internationale partners te stimuleren zich in te spannen om op een koolstofarme economie over te gaan.


Die Kommission möchte daher der sozialen Verantwortung der Unternehmen eine größere politische Außenwirkung verleihen, sie möchte anerkennen, was europäische Unternehmen in diesem Bereich bereits leisten, und sie dazu ermutigen, noch mehr zu tun.

De commissie wil daarom de politieke zichtbaarheid van MVO verhogen, waardering tonen voor wat Europese ondernemingen al doen op dit terrein, en ze aanmoedigen om nog meer te doen.


Ich möchte Sie ermutigen, Ihre Sensibilität und Ihre Vorstellungskraft zu schärfen und sich auf diese neue Seite zu begeben, denn just in diesem Moment nimmt die Geschichte einen neuen Kurs auf, und Sie haben die Chance, auf der richtigen Seite zu stehen.

Ik zou u ertoe willen aanzetten om meer fijngevoeligheid en fantasie aan de dag te leggen en om resoluut voor deze nieuwe kant te kiezen, aangezien we hier en nu geschiedenis schrijven en u de mogelijkheid hebt om aan de goede kant te staan.


52. nimmt zur Kenntnis, dass der Rat seinem Standpunkt zum Haushaltsplan des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses zugestimmt hat; ist jedoch der Auffassung, dass die anderen Organe in ihren Anträgen substanzielle Vorschläge zur Verringerung ihrer Vorausschätzungen durch die Festlegung von Prioritäten unterbreitet haben; möchte sie ermutigen, künftig auf diesem Wege fortzufahren, und beschließt, seinen in erster Lesung ursprünglich vertretenen Standpunkt beizubehalten und daher die vom Rat gekürzten Mittel wieder einzusetzen;

52. neemt nota van het feit dat de Raad zijn positie ten aanzien van de begroting van het Europees Economisch en Sociaal Comité heeft bekrachtigd; is evenwel van oordeel dat de andere instellingen voorstellen hebben gedaan voor een substantiële verlaging van hun ramingen door middel van een prioritarisering van hun verzoeken; spoort hen aan in de toekomst met deze benadering door te gaan en handhaaft zijn oorspronkelijke standpunt uit eerste lezing en maakt derhalve de door de Raad aangebrachte kortingen ongedaan;


50. nimmt zur Kenntnis, dass der Rat seinem Standpunkt zum Haushaltsplan des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses zugestimmt hat; ist jedoch der Auffassung, dass die anderen Organe in ihren Anträgen substanzielle Vorschläge zur Verringerung ihrer Vorausschätzungen durch die Festlegung von Prioritäten unterbreitet haben; möchte sie ermutigen, künftig auf diesem Wege fortzufahren, und beschließt, seinen in erster Lesung ursprünglich vertretenen Standpunkt beizubehalten und daher die vom Rat gekürzten Mittel wieder einzusetzen;

50. neemt nota van het feit dat de Raad zijn positie ten aanzien van de begroting van het Europees Economisch en Sociaal Comité heeft bekrachtigd; is evenwel van oordeel dat de andere instellingen voorstellen hebben gedaan voor een substantiële verlaging van hun ramingen door middel van een prioritarisering van hun verzoeken; spoort hen aan in de toekomst met deze benadering door te gaan en handhaaft zijn oorspronkelijke standpunt uit eerste lezing en maakt derhalve de door de Raad aangebrachte kortingen ongedaan;


Das widerspricht diametral Ihrem Vorhaben rund um Ihre Transparenzaktivitäten, Herr Kommissar, und ich möchte Sie ermutigen, dass Sie das, was Sie im Agrarbereich schon angegangen sind, auch im eigenen Bereich einmal umzusetzen versuchen, nämlich eine Offenlegung der Mittelverwendung bis hin zum letzten Euro.

Dat, mijnheer de commissaris, staat haaks op uw voorgenomen activiteiten ter bevordering van de transparantie, en ik wil u aanmoedigen om op uw eigen terrein te doen waar u op landbouwgebied al mee was begonnen, namelijk het gebruik van middelen tot de laatste euro openbaar te maken.


begrüßt, dass viele lokale und regionale Gebietskörperschaften bereits ausgezeichnete Arbeit im Umweltbereich geleistet haben, und möchte sie weiter ermutigen;

Het CvdR moedigt de vele lokale en regionale overheden die op milieugebied al uitstekend werk hebben verricht, aan hun inspanningen voort te zetten.


Ich gratuliere ihnen, dass sie auf diese Weise ihre Bürger schützen, und möchte sie ermutigen, auf diesem Weg fortzufahren, denn die diesbezüglich in Amsterdam und Nizza getroffenen Entscheidungen waren verantwortungslos.

Ik feliciteer hen met het feit dat ze zo hun burgers beschermen, en ik moedig hen aan om op deze weg door te gaan, want de besluiten van Amsterdam en Nice waren wat dat betreft ronduit onverantwoordelijk.


Die Kommission möchte ihre Erfahrung nutzen und sie ermutigen, eine proaktivere Rolle zu übernehmen.

De Commissie maakt graag gebruik van hun ervaring en moedigt hen aan om een proactievere rol te spelen.


Die Kommission möchte ihre Erfahrung nutzen und sie ermutigen, eine proaktivere Rolle zu übernehmen.

De Commissie maakt graag gebruik van hun ervaring en moedigt hen aan om een proactievere rol te spelen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'möchte sie ermutigen' ->

Date index: 2023-08-16
w