Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beteiligen möchte.
RECHTSINSTRUMENT

Traduction de «möchte scheidenden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gemäß Artikel 3 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts hat das Vereinigte Königreich (mit Schreiben vom ...) mitgeteilt, dass es sich an der Annahme und Anwendung dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beteiligen möchte.

Overeenkomstig artikel 3 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, heeft het Verenigd Koninkrijk (bij brief van ...) te kennen gegeven dat het aan de vaststelling en toepassing van deze (dit) [...] wenst deel te nemen.


Gemäß Artikel 3 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts hat Irland (mit Schreiben vom ....) mitgeteilt, dass es sich an der Annahme und Anwendung dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beteiligen möchte.

Overeenkomstig artikel 3 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, heeft Ierland (bij brief van ...) te kennen gegeven dat het aan de vaststelling en toepassing van deze (dit) [...] wenst deel te nemen.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die EU-Kommissarin für Bildung, Kultur, Mehrsprachigkeit und Jugend, Androulla Vassiliou, erklärte: „Ich möchte den scheidenden Mitgliedern des EIT-Verwaltungsrats für ihre harte Arbeit und ihr Engagement danken und das neue Team willkommen heißen.

Androulla Vassiliou, Europees Commissaris voor Onderwijs, Cultuur, Meertaligheid en Jeugdzaken, zei hierover: "Ik wil de aftredende leden van de raad van bestuur van het EIT voor hun harde werk en hun toewijding bedanken, en ik wil het nieuwe team welkom heten.


Der Rat möchte dem scheidenden EU-Sonderbeauftragten Pierre Morel seinen Dank für seine her­vorragende Arbeit bei der Entwicklung und Durchführung der EU-Maßnahmen für Zentralasien während seiner sechsjährigen Tätigkeit aussprechen.

De Raad bedankt de aftredende Pierre Morel voor zijn voortreffelijke werk ter uitwerking en uitvoering van het EU-beleid ten behoeve van Centraal-Azië gedurende zijn zes jaar als speciaal vertegenwoordiger van de EU.


Ich möchte auch auf die Entscheidung des scheidenden Präsidenten Juschtschenko aufmerksam machen, Stefan Bandera den Titel „Nationalheld der Ukraine“ zu verleihen und auf seinen Erlass, zwei nationalistische Organisationen als Teilnehmer am Kampf für die Unabhängigkeit der Ukraine anzuerkennen, nämlich die „Organisation der ukrainischen Nationalisten“ und die „Ukrainische Aufstandsarmee“.

Ik zou ook de aandacht willen vestigen op het besluit van de aftredende president Joesjtsjenko om Stepan Bandera de titel van 'Nationale Held van Oekraïne' toe te kennen, evenals op het decreet dat twee nationalistische organisaties, de Organisatie van Oekraïense Nationalisten en het Oekraïense opstandelingenleger, als medestanders in de strijd voor de onafhankelijkheid van Oekraïne erkent.


Gleichzeitig möchte die EU der scheidenden Regierung von Frau Portia Simpson-Miller für ihre enge Zusammenarbeit danken, und sie sieht der Fortführung dieser Zusammenarbeit mit der neuen jamaikanischen Regierung bei ihren Bemühungen für soziale und wirtschaftliche Fortschritte zum Wohle ihrer Bürger und des gesamten Landes erwartungsvoll entgegen.

De EU dankt tevens de uittredende regering van mevrouw Portia Simpson-Miller voor haar nauwe samenwerking en hoopt met de nieuwe Jamaicaanse regering nauw te blijven samenwerken bij haar inspanningen om tot sociale en economische vooruitgang te komen ten voordele van haar burgers en het land in zijn geheel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Heute nun geht es darum, die Ergebnisse dieses Dialogs auszuwerten und darauf hinzuweisen, dass dieses Parlament im Prinzip Zustimmung zu unseren allgemeinen Vorschlägen von einer scheidenden Kommission geäußert hat, die – das möchte ich betonen – den Staffelstab an eine neue Kommission übergibt.

Daarbij heeft elk van de gesprekspartners zijn standpunten verwoord. Nu komt het erop aan om van deze dialoog een balans op te maken. Ik herinner u eraan dat dit Parlement de hoofdlijnen van onze voorstellen in principe gunstig heeft onthaald. Maar nogmaals, die voorstellen zijn het werk van een aftredende Commissie die de fakkel overdraagt aan een nieuwe Commissie.


Ich möchte nun den griechischen Behörden zu den großartigen Olympischen Spielen gratulieren und meine Entrüstung über den Vorschlag des scheidenden Kommissionspräsidenten zum Ausdruck bringen, dass bei den Spielen in Zukunft die Flagge der Europäischen Union neben der Nationalflagge wehen sollte.

Verder wil ik de Griekse autoriteiten gelukwensen met de zeer geslaagde Olympische Spelen, maar ik wil vooral ook mijn grote verontwaardiging kenbaar maken over het voorstel van de vertrekkende voorzitter van de Commissie om in de toekomst tijdens de Spelen de vlag van de Europese Unie naast de nationale vlaggen te laten wapperen.


– (EL) Herr Präsident, insbesondere als ehemaliger Bürgermeister einer regionalen Inselstadt möchte auch ich von dieser Stelle aus dem scheidenden Kommissar Barnier für seine Bemühungen im Dienste der Idee des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts im Europa der Regionen danken.

- (EL) Mijnheer de Voorzitter, als voormalig burgemeester van een stad op een eiland wil ook ik uittredend commissaris Barnier danken voor zijn inspanningen ten dienste van de economische en sociale samenhang in het Europa van de regio’s.


– (EL) Herr Präsident, als einer der beiden Vertreter des Europäischen Parlaments bei der Regierungskonferenz möchte ich der scheidenden portugiesischen Ratspräsidentschaft meinen Dank für den außerordentlich ehrenvollen Empfang und die uns von ihr gebotenen hervorragenden Bedingungen für unsere Mitwirkung aussprechen.

– (EL) Mijnheer de Voorzitter, als een van de twee vertegenwoordigers van het Europees Parlement in de Intergouvernementele Conferentie ben ik het nu verstreken Portugees voorzitterschap dank verschuldigd voor de eervolle ontvangst en de uitstekende samenwerking.




D'autres ont cherché : rechtsinstrument     beteiligen möchte     möchte scheidenden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'möchte scheidenden' ->

Date index: 2022-03-22
w