Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "möchte noch einmal darum bitten " (Duits → Nederlands) :

Ich möchte noch einmal darum bitten, dass die Konferenz der Präsidenten mit Immunitätsfragen nicht mehr befasst wird, weil ich mich außerstande sehe, in der Konferenz der Präsidenten darüber zu entscheiden.

Ik verzoek er nogmaals om, dergelijke kwesties niet meer aan de Conferentie van voorzitters voor te leggen, omdat ik mijzelf niet in staat acht daarover in de Conferentie van voorzitters te beslissen.


Ich möchte noch einmal betonen: wir dürfen uns nicht zurückziehen, sondern wir müssen Vertrauen in uns selbst und in die Qualität der Produkte und Dienstleistungen, die wir anbieten, haben.

Zoals gezegd mogen wij ons niet naar binnen keren maar moeten wij vertrouwen hebben in onszelf en in de kwaliteit van de producten en diensten die wij aanbieden.


Meine Damen und Herren, ich möchte noch einmal auf das Euro-Währungsgebiet zurück­kommen: Das verlorene Vertrauen kann nicht über Nacht wiederhergestellt werden.

Dames en heren, even terug naar de eurozone: vertrouwen dat is geschaad kan niet van de ene dag op de andere worden hersteld.


- Frau Präsidentin! Meine Damen und Herren! Ich möchte noch einmal an die Kolleginnen und Kollegen der Konservativen und Liberalen appellieren, dass es hier nicht darum gehen kann, dass die Interessen der Selbständigen vor die Sicherheit der Menschen in Europa gestellt werden.

– (DE) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ik zou de conservatieven en liberalen nogmaals willen verzoeken om de belangen van zelfstandigen niet boven de veiligheid van de mensen in Europa te stellen.


Ich möchte Frau Malmström dringend bitten, sicherzustellen, dass die Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten bei der Sicherheit weiterhin so gut bleibt, und ich möchte noch einmal Herrn Coelho für seinen hervorragenden Bericht danken.

Op deze plaats wil ik een beroep doen op mevrouw de commissaris om ervoor te zorgen dat de coördinatie tussen de lidstaten op het gebied van veiligheid goed blijft en wil ik de heer Coelho nogmaals hartelijk bedanken voor zijn uitstekende verslag.


Herr Kommissar! Ich möchte nur noch einmal darum bitten, eindeutig klarzustellen, dass für Montenegro exakt die gleiche Beitrittsperspektive von Thessaloniki gilt wie für alle anderen Staaten der Region und dass Montenegro, nicht zuletzt was die Minderheitenfragen betrifft, über eine vorbildliche Minderheitenpolitik verfügt.

– (DE) Mijnheer de commissaris, ik wil u slechts nog een keer vragen ondubbelzinnig te verklaren dat Montenegro op grond van de Verklaring van Thessaloniki precies hetzelfde toetredingsperspectief heeft als alle andere staten in deze regio en dat Montenegro met name wat de minderhedenkwestie betreft, een voorbeeldig beleid voert op dit gebied.


Die Europäische Union möchte bei dieser Gelegenheit noch einmal betonen, dass sie sich zur Universalität und Integrität des Römischen Statuts bekennt, und diejenigen Staaten, die dies noch nicht getan haben, dazu auffordern, dem Römischen Statut zu gegebener Zeit beizutreten.

Bij deze gelegenheid herinnert de EU aan haar engagement voor de universaliteit en de integriteit van het Statuut van Rome en verzoekt zij de staten die zulks nog niet hebben gedaan te gelegener tijd tot het Statuut van Rome toe te treden.


Ich möchte noch einmal auf den Bericht des Kollegen García-Margallo y Marfil verweisen, der in der letzten Plenarwoche die Lage der europäischen Wirtschaft beleuchtet hat, wobei es für das Europäische Parlament darum ging, eine intelligente Wachstumsstrategie für Europa zu entwickeln.

Ik wil nogmaals aan het tijdens de vorige vergaderperiode behandelde verslag van de heer García-Margallo y Marfil refereren, waarin de situatie van de Europese economie werd belicht en waarmee het Europees Parlement voor ogen had een intelligente groeistrategie voor Europa te ontwikkelen.


Die EU möchte noch einmal der Hoffnung Ausdruck verleihen, dass diese Zusagen auch tatsächlich in die Tat umgesetzt werden und dass eine unverzügliche und entscheidende Verbesserung der Menschenrechtslage in Tschetschenien die Kluft zwischen den Behörden und der Bevölkerung zu überbrücken vermag.

De EU spreekt opnieuw de hoop dat deze verbintenissen ook zullen worden nagekomen en dat een onmiddellijke aanmerkelijke verbetering van de mensenrechtensituatie in Tsjetsjenië ertoe zal leiden dat de kloof tussen de autoriteiten en de bevolking wordt gedicht.


Ich möchte noch einmal betonen, dass die gegenwärtige Erweiterung der größte Beitrag für eine nachhaltige Stabilität und Sicherheit auf dem europäischen Kontinent ist, den die EU machen konnte.

Staat u me toe nog eens te herhalen dat de voor de deur staande uitbreiding de grootste bijdrage is die de EU kan leveren tot duurzame stabiliteit en veiligheid op het Europese vasteland.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'möchte noch einmal darum bitten' ->

Date index: 2021-09-12
w