Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «möchte ich herrn mitchell fragen » (Allemand → Néerlandais) :

Jetzt sind wir um eine gewisse Wiederherstellung bemüht, denn wir haben nicht nur unsere Fähigkeit verloren, die Handlungen der Kommission kritisch zu beobachten, sondern uns ist auch der Rechenschafts- und Transparenzprozess entglitten, und daher möchte ich Herrn Mitchell fragen .

We proberen dat nu feitelijk een beetje terug te draaien, want we hebben niet alleen ons vermogen verloren om te zien wat de Commissie doet, maar ook het verantwoordingsproces en het transparantieproces. Dus ik wil de heer Mitchell vragen.


- Frau Präsidentin, ich wollte gerade meinen ehrenwerten Kollegen und Freund, Herrn Mitchell, fragen, ob er mir zustimmt, dass das Parlament im Jahr 2005 14 Bereiche der Mitentscheidung bei diesen Finanzierungsinstrumenten aufgegeben hat.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik wil mijn geachte collega en vriend, de heer Mitchell, alleen vragen of hij het met me eens is dat het Parlement in 2005 veertien medebeslissingsgebieden met betrekking tot deze financieringsinstrumenten heeft opgegeven.


– Ich möchte den Herrn Kommissar fragen, ob er auch wieder auf die Frage ethischer Forschung und ethischer Forscher eingehen wird, wenn er diese Fragen erneut prüft und das Parlament anhört.

– (EN) Ik wil de commissaris vragen of hij, als hij terugkomt op deze kwesties en naar het Parlement luistert, terug zal komen op de kwestie van ethisch onderzoek en ethische onderzoekers.


Ich möchte den Herrn Kommissar fragen, was er in dieser Hinsicht unternehmen möchte, denn es ist höchste Zeit, dass wir handeln.

Ik wil de commissaris vragen wat hij op dit punt gaat ondernemen, want het is echt tijd voor actie.


Ich möchte ebenfalls einige zusätzliche Fragen beantworten, die von verschiedenen Mitgliedern gestellt wurden, und verdeutlichen, dass die Frage der Begrenzung der Anzahl Mandate selbstverständlich wichtig ist.

Ik zou tevens willen antwoorden op enkele bijkomende vragen die door een aantal personen zijn gesteld en duidelijk maken dat de kwestie van de beperking van het aantal mandaten uiteraard belangrijk is.


– (NL) Herr Präsident! Ich möchte den Herrn Kommissar fragen, ob er auch meine Fragen beantworten möchte.

- Voorzitter, ik zou de commissaris willen vragen of hij ook mijn vraag wil beantwoorden.


Ich möchte klar machen, dass ich mich über diese Zurverfügungstellung der gescannten Katasterkarten zugunsten der " Fédération royale du Notariat belge" für einverstanden erklärt habe, vorausgesetzt natürlich, dass das Zusatzprotokoll zwischen dem Finanzminister, Herrn Didier Reynders, meinem Kollegen Herrn Michel Daerden und mir abgeschlossen wird.

Ik wijs erop dat ik toestemming gegeven heb opdat de gescande kadastrale kaarten ter inzage zouden worden gelegd van de Koninklijke Federatie van het Belgisch Notariaat op voorwaarde natuurlijk dat bedoeld aanhangsel getekend wordt door de Minister van Financiën, de heer Didier Reynders, mijn collega de heer Michel Daerden en mezelf.


Das Rahmenabkommen über den Handel und die Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Korea andererseits ist auf Ministerebene am 28. Oktober 1996 in Luxemburg feierlich unterzeichnet worden, und zwar für die Republik Korea von Seiner Exzellenz Herrn Gong RO-MYUNG Außenminister für die Europäische Gemeinschaft von Herrn Dick SPRING Minister für auswärtige Angelegenheiten Irlands, amtierender Präsident des Rates der Europäischen Union Sir Leon BRITTAN Vizepräsident der E ...[+++]

De Kaderovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en haar Lid-Staten, enerzijds, en de Republiek Korea, anderzijds, werd op 28 oktober 1996 in Luxemburg tijdens een plechtigheid op ministerieel niveau ondertekend : voor de Republiek Korea, door : Zijne Excellentie de heer Gong RO-MYUNG Minister van Buitenlandse Zaken voor de Europese Gemeenschap, door : de heer Dick SPRING Minister van Buitenlandse Zaken van Ierland, fungerend Vo ...[+++]


Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Erik DERYCKE Minister der auswärtigen Angelegenheiten Dänemark Herr Niels Helveg PETERSEN Minister für auswärtige Angelegenheiten Herr Jorgen ØRSTROM-MØLLER Staatssekretär im Ministerium für auswärtige Angelegenheiten Deutschland Herr Klaus KINKEL Bundesminister des Auswärtigen Herr Werner HOYER Staatsminister, Auswärtiges Amt Griechenland Herr Theodoros PANGALOS Minister für auswärtige Angelegenheiten Spanien Herr Carlos WESTENDORP Minister für ausw ...[+++]

De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Erik DERYCKE Minister van Buitenlandse Zaken Denemarken : de heer Niels HELVEG PETERSEN Minister van Buitenlandse Zaken de heer Jorgen ØRSTROM-MØLLER Staatssecretaris van Buitenlandse Zaken Duitsland : de heer Klaus KINKEL Minister van Buitenlandse Zaken de heer Werner HOYER Onderminister van Buitenlandse Zaken Griekenland : de heer Theodoros PANGALOS Minister van Buitenlandse Zaken Spanje : de heer Carlos WESTENDORP Minister v ...[+++]


Herr PINHEIRO, der innerhalb der Kommission unter anderem für audiovisuelle Fragen zuständig ist, möchte im Anschluß an mehrere Artikel, die unlängst in der italienischen Presse zur Auslegung der Gemeinschaftsrichtlinie über das grenzüberschreitende Fernsehen - insbesondere ihrer Bestimmungen über die Werbung erschienen sind, folgendes klarstellen: "Anläßlich des Besuchs des italienischen Beauftragten für Rundfunk und Presse, Herrn SANTANIELLO, hatte ich Gelegenheit, auf seine Bitte hin die Auslegung einiger Aspekte der Richtlinie übe ...[+++]

Naar aanleiding van verschillende artikelen die onlangs in de Italiaanse pers zijn verschenen over de interpretatie van de communautaire richtlijn inzake televisie-omroepactiviteiten en met name van de bepalingen hiervan inzake reclame, wenst de heer PINHEIRO, lid van de Commissie belast met audiovisuele zaken, de volgende punten nader toe te lichten : "Op verzoek van de heer SANTANIELLO, toezichthouder voor de omroep en de pers in Italië ("Garant"), heb ik tijdens diens bezoek aan Brussel nadere toelichting kunnen geven bij de interp ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'möchte ich herrn mitchell fragen' ->

Date index: 2022-10-12
w