Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «märz 2007 geänderten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verwaltungsabkommen zur Durchführung des Artikels 60 des Zusatzabkommens vom 3. August 1959 in der durch das Abkommen vom 21. Oktober 1971, die Vereinbarung vom 18. Mai 1981 und das Abkommen vom 18. März 1993 geänderten Fassung zu dem Abkommen zwischen den Parteien des Nordatlantikvertrages über die Rechtsstellung ihrer Truppen hinsichtlich der in der Bundesrepublik Deutschland stationierten ausländischen Truppen

Administratieve Overeenkomst ter uitvoering van artikel 60 van de Aanvullende Overeenkomst van 3 augustus 1959, bij het Verdrag tussen de staten die Partij zijn bij het Noord-Atlantisch Verdrag nopens de rechtspositie der krijgsmachten, betreffende de in de Bondsrepubliek Duitsland gestationeerde buitenlandse krijgsmachten, zoals gewijzigd bij de Overeenkomsten van 21 oktober 1971, 18 mei 1981 en 18 maart 1993


Abkommen zur Durchführung des Artikels 45 Absatz 1 des Zusatzabkommens vom 3. August 1959 in der durch das Abkommen vom 21. Oktober 1971, die Vereinbarung vom 18. Mai 1981 und das Abkommen vom 18. März 1993 geänderten Fassung zu dem Abkommen zwischen den Parteien des Nordatlantikvertrages über die Rechtsstellung ihrer Truppen hinsichtlich der in der Bundesrepublik Deutschland stationierten ausländischen Truppen

Overeenkomst ter uitvoering van artikel 45, eerste lid, van de Aanvullende Overeenkomst van 3 augustus 1959, zoals gewijzigd bij de Overeenkomsten van 21 oktober 1971, 18 mei 1981 en 18 maart 1993, bij het Verdrag tussen de staten die partij zijn bij het Noord-Atlantisch Verdrag nopens de rechtspositie der krijgsmachten, met betrekking tot de in Duitsland gestationeerde buitenlandse krijgsmachten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– gestützt auf den Beschluss 2001/822/EG des Rates vom 27. November 2001 über die Assoziation der überseeischen Länder und Gebiete mit der Europäischen Gemeinschaft („Übersee-Assoziationsbeschluss“) in der durch den Beschluss 2007/249/EG des Rates vom 19. März 2007 geänderten Fassung,

– gezien Besluit 2001/822/EG van de Raad van 27 november 2001 betreffende de associatie van de landen en gebieden overzee (LGO) met de Europese Gemeenschap ("LGO-besluit"), gewijzigd bij Besluit 2007/249/EG van de Raad van 19 maart 2007,


– gestützt auf den Beschluss 2001/822/EG des Rates vom 27. November 2001 über die Assoziation der überseeischen Länder und Gebiete mit der Europäischen Gemeinschaft („Übersee-Assoziationsbeschluss“)in der durch den Beschluss 2007/249/EG des Rates vom 19. März 2007 geänderten Fassung,

– gezien Besluit 2001/822/EG van de Raad van 27 november 2001 betreffende de associatie van de landen en gebieden overzee (LGO) met de Europese Gemeenschap ("LGO-besluit"), gewijzigd bij Besluit 2007/249/EG van de Raad van 19 maart 2007,


– gestützt auf den Beschluss 2001/822/EG des Rates vom 27. November 2001 über die Assoziation der überseeischen Länder und Gebiete mit der Europäischen Gemeinschaft ("Übersee-Assoziationsbeschluss") in der durch den Beschluss 2007/249/EG des Rates vom 19. März 2007 geänderten Fassung ,

– gezien Besluit 2001/822/EG van de Raad van 27 november 2001 betreffende de associatie van de landen en gebieden overzee (LGO) met de Europese Gemeenschap ("LGO-besluit") , gewijzigd bij Besluit 2007/249/EG van de Raad van 19 maart 2007 ,


– gestützt auf den Beschluss 2001/822/EG des Rates vom 27. November 2001 über die Assoziation der überseeischen Länder und Gebiete mit der Europäischen Gemeinschaft („Übersee-Assoziationsbeschluss“) in der durch den Beschluss 2007/249/EG des Rates vom 19. März 2007 geänderten Fassung,

– gezien besluit 2001/822/EG: van de Raad van 27 november 2001 betreffende de associatie van de LGO met de Europese Economische Gemeenschap ("LGO-besluit") zoals gewijzigd bij besluit 2007/249/EG van de Raad van 19 maart 2007,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. billigt den Vorschlag der Kommission in der am 29. März 2007 geänderten Fassung ;

1. hecht zijn goedkeuring aan het Commissievoorstel, als geamendeerd op 29 maart 2007 ;


Am 9. März 2007 legte die Kommission einen geänderten Vorschlag der Richtlinie „Audiovisuelle Mediendienste ohne Grenzen“ vor ( IP/07/311 ), um den Weg für eine rasche Einigung zwischen dem Parlament und dem Rat zu ebnen ( MEMO/07/206 ).

Op 9 maart 2007 heeft de Commissie een gemoderniseerde richtlijn Audiovisuele mediadiensten voorgesteld ( IP/07/311 ) die de weg bereidt voor een spoedige goedkeuring door het Parlement en de Raad ( IP/07/311 ).


(2) Grundsätzlich unterliegt jede Beschaffung durch das SHARE-ERIC der Richtlinie 2004/18/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 31. März 2004 über die Koordinierung der Verfahren zur Vergabe öffentlicher Bauaufträge, Lieferaufträge und Dienstleistungsaufträge , unter Berücksichtigung der durch die Verordnung (EG) Nr. 1422/2007 der Kommission geänderten Schwellenwerte für Auftragsvergabeverfahren und aller weiteren Änderungen, sowie den geltenden nationalen Beschaffungsvorschriften.

2. Over het algemeen zijn aanbestedingen van het Share-Eric onderworpen aan Richtlijn 2004/18/EG van het Europees Parlement en de Raad van 31 maart 2004 betreffende de coördinatie van de procedures voor het plaatsen van overheidsopdrachten voor werken, leveringen en diensten , met de drempels gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1422/2007 van de Commissie als gewijzigd, en aan de geldende nationale regels inzake aanbestedingen.


(2) Grundsätzlich unterliegt jede Beschaffung durch das SHARE-ERIC der Richtlinie 2004/18/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 31. März 2004 über die Koordinierung der Verfahren zur Vergabe öffentlicher Bauaufträge, Lieferaufträge und Dienstleistungsaufträge (1), unter Berücksichtigung der durch die Verordnung (EG) Nr. 1422/2007 der Kommission (2) geänderten Schwellenwerte für Auftragsvergabeverfahren und aller weiteren Änderungen, sowie den geltenden national ...[+++]

2. Over het algemeen zijn aanbestedingen van het Share-Eric onderworpen aan Richtlijn 2004/18/EG van het Europees Parlement en de Raad van 31 maart 2004 betreffende de coördinatie van de procedures voor het plaatsen van overheidsopdrachten voor werken, leveringen en diensten (1), met de drempels gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1422/2007 van de Commissie (2) als gewijzigd, en aan de geldende nationale regels inzake aanbestedingen.


Die Fangmöglichkeiten nach dem am 16. März 2007 geänderten Protokoll wurden in drei Kategorien untergliedert: (1) Für die Fischereikategorie "Thunfischwadenfänger/Froster": 43 Fischereifahrzeuge, (2) für die Fischereikategorie "Oberflächen-Langleinenfischer mit mehr als 100 BRT": 50 Fischereifahrzeuge und (3) für die Fischereikategorie ''Oberflächen-Langleinenfischer mit höchstens 100 BRT": 26 Fischereifahrzeuge.

De vangstmogelijkheden die zijn vermeld in het op 16 maart 2007 gewijzigde protocol zijn vastgesteld voor drie categorieën: 1) vriesschepen voor de tonijnvisserij met de zegen: 43 vaartuigen; 2) vaartuigen voor de visserij met de drijvende beug van meer dan 100 BT: 50 vaartuigen, en 3) vaartuigen voor de visserij met de drijvende beug van 100 BT of minder: 26 vaartuigen.




D'autres ont cherché : märz 2007 geänderten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'märz 2007 geänderten' ->

Date index: 2024-04-07
w