Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mwst-abzug gestattet werden " (Duits → Nederlands) :

Wegen dieser Verzögerungen und um das Recht der Steuerzahler auf MwSt-Abzug zu schützen, muss die Frist für die Beantragung von Erstattungen für Ausgaben des Jahres 2009 von September 2010 bis März 2011 verlängert werden.

Om rekening te houden met deze vertragingen en om het recht van de belastingbetaler op teruggaaf van btw te vrijwaren, moet de periode voor indiening van teruggaafverzoeken met betrekking tot in 2009 gedane uitgaven worden verlengd van september 2010 tot maart 2011.


In den Niederlanden, in Irland, Finnland, dem VK, der Tschechischen Republik und Dänemark besteht das Problem darin, dass es in diesen Ländern Nichtsteuerpflichtigen gestattet ist, Mitglied einer MwSt-Gruppe zu werden.

In het geval van Nederland, Ierland, Finland, het VK, Tsjechië en Denemarken heeft zij geconstateerd dat niet-belastingplichtigen tot een btw-groep kunnen toetreden, hetgeen niet in overeenstemming is met de bepalingen van de btw-richtlijn.


Der Rat hat zu wesentlichen Maßnahmen in diesem Bereich keinerlei Fortschritte erzielt. Sogar bei weniger ehrgeizigen Zielen wie der vorgeschlagenen Reform der 8. MwSt-Richtlinie, mit der der grenzüberschreitende MwSt-Abzug gestattet werden und somit das schwerfällige Erstattungsverfahren für in einem anderen Mitgliedstaat gezahlte Mehrwertsteuer (praktisch) abgeschafft werden sollte, gab es keine Bewegung.

De Raad heeft geen vooruitgang geboekt met betrekking tot cruciale maatregelen op dit gebied en zelfs niet bij de wat minder ambitieuze, zoals de voorgestelde herziening van de achtste BTW-richtlijn met het oog op het toestaan van grensoverschrijdende aftrek, waarmee de omslachtige terugbetalingsprocedure voor in een andere lidstaat betaalde BTW (de facto) zou worden afgeschaft.


Die Mitgliedstaaten sollten in der Lage sein, unterschiedliche MwSt-Sätze als strukturelles Element ihrer MwSt-Regelung und nicht im Wege einer Ausnahmeregelung anzuwenden. Die Kommission verweist auf der Grundlage der von Copenhagen Economics durchgeführten Studie auf mögliche Wege, eine bestimmte Zahl von Zielvorgaben im Sinne einer Straffung umzusetzen und die Struktur ermäßigter Sätze in der Gemeinschaft in sich schlüssiger und effizienter zu machen. Diese möglichen Wege sind folgende: Es kann ein sehr niedriger Satz für Waren und Dienstleistungen des Grundbedarfs wie Lebensmittel gestattet werden, und ein zweite ...[+++]

Deze mogelijkheden zijn: Het toestaan van een uiterst laag tarief voor eerste levensbehoeften (goederen en diensten) zoals voedsel; en een tweede tarief kan worden gebruikt voor andere doelen die weliswaar geen eerste levensbehoeften zijn maar die geacht worden om andere redenen in aanmerking te komen voor een voorkeursbehandeling (cultuur en onderwijs, openbaar vervoer, werkgelegenheid, energie en milieu, enz.).


Abgesehen von den inhärenten Schwierigkeiten einer Beantwortung der Frage, auf welche Waren und Dienstleistungen solche Sätze Anwendung finden sollten, und angesichts der Tatsache, dass die so genannte „endgültige“ MwSt-Regelung in absehbarer Zukunft nicht geschaffen werden wird, sollte es den Mitgliedstaaten gestattet werden, an einem gewissen Maß an Flexibilität beim Einsatz der Besteuerung zur Ergänzung anderer Politikziele festzuhalten, insbesondere dann, wenn keine binnenmarktorientierten Argumente gegen unterschiedliche Sätze sprechen.

Zonder in te gaan op de inherente problemen in verband met de aard van deze tarieven en de vraag voor welke goederen en diensten zij moeten gelden, en in overweging genomen dat de zogeheten "definitieve" BTW-regeling binnen afzienbare tijd niet wordt verwezenlijkt, moet het de lidstaten vrij staan een zekere soepelheid te behouden in de wijze waarop belastingheffing wordt gebruikt als aanvulling op ander beleid, met name als er vanuit interne-marktoptiek geen argumenten bestaan tegen tariefverschillen.


Der Rat nahm eine Entscheidung an, mit der Estland, Slowenien, Schweden und das Vereinigte Königreich ermächtigt werden, vom 1. Januar 2007 bis zum 31. Dezember 2009 eine fakultative "cash accounting"-Regelung anzuwenden, nach der der MwSt-Abzug erst dann vorgenommen wird, wenn die Gegenstände oder Dienstleistungen tatsächlich dem Lieferanten bzw. Dienstleister bezahlt worden sind (Dok. 17108/06).

De Raad heeft een beschikking aangenomen waarbij Estland, Slovenië, Zweden en het Verenigd Koninkrijk worden gemachtigd om, van 1 januari 2007 tot en met 31 december 2009, een facultatieve kasstelselregeling toe te passen, op grond waarvan een belastingplichtige de aftrek van de belasting over de toegevoegde waarde (BTW) moet uitstellen totdat de leverancier of dienstverrichter is betaald (17108/06).


Dies wird dazu beitragen, den Erhalt des historischen Erbes in Europa zu begünstigen, indem ermäßigte MwSt-Sätze für derartige Arbeiten gestattet werden.

Met het oog op de instandhouding van het historisch erfgoed van Europa dient voor dergelijke werkzaamheden een verlaagd BTW-tarief te worden gehanteerd.


In der Zwischenzeit sollte es den Mitgliedstaaten gestattet sein, einen gewissen Grad an Flexibilität zu behalten, wenn es darum geht, wie die Besteuerung zur Ergänzung anderer Politiken genutzt werden kann, insbesondere, wenn der Binnenmarkt keine Argumente liefert, die gegen unterschiedliche MwSt-Sätze sprechen.

In de tussentijd dienen de lidstaten in staat te worden gesteld een zekere mate van flexibiliteit toe te passen in de wijze waarop zij belastingen gebruiken als aanvulling op andere beleidsinstrumenten, in het bijzonder wanneer er geen interne-marktargumenten zijn tegen verschillende tarieven.


Mit der vorgeschlagenen Änderung werden außerdem zwei Kategorien erfasst, die derzeit unter die Richtlinie fallen, die den Mitgliedstaaten gestattet, bis zum 31. Dezember 2003 auf bestimmte arbeitsintensive Dienstleistungen (Renovierung, Instandhaltung und Reinigung von Privatwohnungen sowie Fensterreinigung in Privatwohnungen) einen ermäßigten MwSt-Satz anzuwenden.

Bovendien worden met deze wijziging twee categorieën in bijlage H geïntegreerd die thans onder de richtlijn vallen op grond waarvan de lidstaten tot 31 december 2003 een verlaagd BTW-tarief mogen toepassen op bepaalde arbeidsintensieve diensten (renovatie en herstelling van particuliere woningen en glazenwassen en schoonmaken van particuliere woningen).


Die erste Ausnahmeregelung zielt darauf ab, den Abzug der Mehrwertsteuer (MWSt) auf Ausgaben für solche Gegenstände und Dienstleistungen vollkommen auszuschließen, die zu mehr als 90 % für private Zwecke des Steuerpflichtigen oder seines Personals oder allgemein für unternehmensfremde Zwecke genutzt werden.

De eerste van de richtlijn afwijkende maatregel heeft betrekking op de totale uitsluiting van het recht op aftrek van de belasting over de toegevoegde waarde (BTW) op goederen en diensten die voor meer dan 90% van het totale verbruik voor de privé-behoeften van de belastingplichtige of diens werknemers, of meer in het algemeen voor andere dan bedrijfsdoeleinden worden gebruikt.


w