Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «muß hingewiesen werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Anerkennung der ausländischen Entscheidung muß versagt werden

geldige reden voor de weigering van de erkenning van de buitenlandse beslissing


nur im Originalbehälter an einem kühlen,gut gelüfteten Ort,entfernt von...aufbewahren(die Stoffe,mit denen Kontakt vermieden werden muß,sind vom Hersteller anzugeben) | S3/9/14/49

S3/9/14/49 | S391449 | S3-9-14-49 | uitsluitend in de oorspronkelijke verpakking bewaren op een koele, goed geventileerde plaats verwijderd van ... (stoffen waarmee contact vermeden dient te worden, aan te geven door de fabrikant)


an einem kükhlen,gut gelüfteten Ort,entfernt von...aufbewahren(die Stoffe,mit denen Kontakt vermieden werden muß,sind vom Hersteller anzugeben) | S3/9/14

bewaren op een koele, goed geventileerde plaats verwijderd van ... (stoffen waarmede contact vermeden dient te worden, aan te geven door de fabrikant) | S3/9/14 | S3914 | S3-9-14
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es muß darauf hingewiesen werden, dass Athen am 5. September 1997 als Austragungsort für die Olympischen und Paralympischen Spiele ausgewählt wurde.

Er zij aan herinnerd dat Athene op 5 september 1997 is gekozen als stad die de olympische en paralympische spelen van 2004 organiseert.


Die Bevölkerung Südafrikas ist auf den Pfad der Freiheit zurückgekehrt und verdankt dies vor allem ihrer Unnachgiebigkeit, ihrem Mut, dem Mut ihrer politischen Führer, aber auch, und darauf muß hingewiesen werden, der politischen und finanziellen Unterstützung des Reformprozesses in Südafrika durch die Mitgliedstaaten der Europäischen Union.

Als de bevolking van Zuid-Afrika de wegen van de vrijheid opnieuw heeft gevonden, dan is dit zeker voor het grootste deel te danken aan haar taaie volharding, haar moed en die van haar leiders, maar ook, en dit mag best gezegd worden, aan de politieke en financiële ondersteuning die is toegekend door de lidstaten van de Europese Unie in het kader van de hervormingen in Zuid-Afrika.


An dieser Stelle muß auf zwei Probleme hingewiesen werden, die künftig eine Rolle spielen werden.

Nu moeten we ons echter richten op twee problemen die zich in de toekomst kunnen voordoen.


347. In jedem Fall sollte darauf hingewiesen werden, daß gemäß ständiger Rechtsprechung [46] die Dienstleistungsfreiheit nur eingeschränkt werden kann, wenn vier Voraussetzungen erfuellt sind: Die Maßnahme muß in nicht diskriminierender Weise angewandt werden; sie muß aus zwingenden Gründen des Allgemeininteresses gerechtfertigt sein; sie muß geeignet sein, die Verwirklichung des mit ihr verfolgten Ziels zu gewährleisten, und sie darf nicht über das zur Erreichung dieses Ziels erforderliche Maß hinausgehen.

347. In alle omstandigheden dient men te bedenken dat volgens vaste rechtspraak [46] het vrij verrichten van diensten slechts kan worden beperkt indien aan vier voorwaarden is voldaan: de maatregel moet op niet-discriminerende wijze worden toegepast; de maatregel wordt gerechtvaardigd door dwingende redenen van algemeen belang; zij moet geschikt zijn om de verwezenlijking van het nagestreefde doel te waarborgen en mag niet verder gaan dan nodig is voor het bereiken van dat doel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Zuge der Überarbeitung der Leitlinien für das transeuropäische Verkehrsnetz können die Mitgliedstaaten darauf hingewiesen werden, daß im Hinblick auf zukünftige Qualitätsnormen der Netzzugang für Menschen mit eingeschränkter Bewegungsfähigkeit verbessert werden muß.

Bij de herziening van de richtsnoeren voor TEN-Vervoer zal de aandacht van de lidstaten erop kunnen worden gevestigd dat de toegankelijkheid tot het netwerk voor mensen met een beperkte mobiliteit in verband met de bevordering van de kwaliteitsnormen in het netwerk zal moeten worden verbeterd.


Im Zeitraum 1992-1994 betrug die Unterstützung des fairen Handels nur die Hälfte dieses Betrags, wobei darauf hingewiesen werden muß, daß die Kommission wenigstens in gewissem Ausmaß Projektanträgen Rechnung tragen konnte, da deren Zahl zugenommen hat.

In de periode 1992-1994 bedroeg de steun voor fair trade-projecten slechts de helft daarvan, hetgeen erop wijst dat de Commissie tenminste tot op zekere hoogte in staat is geweest in te gaan op het stijgende aantal aanvragen.


Während Titel VI des Vertrags über die Europäische Union die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten in den Bereichen Justiz und Inneres regelt, insbesondere bei der justitiellen Zusammenarbeit in Strafsachen (Artikel K.l (7) und polizeiliche Zusammenarbeit (Artikel K.l(9), muß darauf hingewiesen werden, daß die Initiative für jede Zusammenarbeit in diesen Bereichen bei den Mitgliedstaaten liegt.

Hoewel in Titel VI van het Verdrag betreffende de Europese Unie samenwerking tussen de lidstaten wordt ingesteld op het gebied van justitie en binnenlandse zaken, met name justitiële samenwerking in strafzaken (art. K.1, lid 7) en politiële samenwerking (art. K.1, lid 9), dient te worden opgemerkt dat ieder initiatief voor maatregelen op dit terrein enkel van de lid-staten kan uitgaan.


Ferner muß darauf hingewiesen werden, daß es zwar einen bedeutenden illegalen Handel mit Kulturgütern gibt, aber nicht oft - wie es die Anwendung der Richtlinie voraussetzt - nationale Kulturgüter unrechtmäßig aus dem Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats ausgeführt werden.

Ook moet worden opgemerkt dat de omvang van het illegale verkeer van cultuurgoederen misschien wel groot is, maar dat er niet alle dagen nationaal bezit buiten het grondgebied van een lidstaat wordt gebracht, en alleen dan is de richtlijn van toepassing.


Ferner muß darauf hingewiesen werden, daß diese Art von Kulturgütern aufgrund geltender einzelstaatlicher Ausfuhrverbote für nationale Kulturgüter (künstlerisches, historisches oder archäologisches Erbe) in den Mitgliedstaaten selten endgültig ausgeführt werden.

Opgemerkt zij nog dat dergelijke cultuurgoederen wegens het verbod van de lidstaten op de uitvoer van nationaal artistiek, historisch of archeologisch bezit slechts zelden definitief worden uitgevoerd.


Es muß darauf hingewiesen werden, daß es bei dieser Verordnung nicht darum geht, Regelungen einzuführen, die maßgeblich von den Grundsätzen des in den Mitgliedstaaten geltenden Patentrechts abweichen.

Hierbij zij opgemerkt dat het niet de bedoeling is dat de verordening wezenlijk afwijkt van de beginselen in het nationale octrooirecht dat in de lidstaten al van toepassing is; deze zijn alle toegetreden tot het Verdrag van München en hebben verder hun materieel octrooirecht grotendeels geharmoniseerd in overeenstemming met het Verdrag van Luxemburg, ook al is dit laatste verdrag nooit in werking getreden.




D'autres ont cherché : s3 9 14     s3 9 14 49     muß hingewiesen werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'muß hingewiesen werden' ->

Date index: 2025-06-01
w